Tranzit/Transition 86'
Szlovénia/Slovenia R.: Boris Palčić
Rendező/Director: Boris Palčić
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Vladimir Nardin, Franci Slak, Boris Palčić
Operatőr/Cinematography: Radovan Cok
Szereplők/Cast: Jure Ivanušić, Iva Krajnic, Anita Kravos, Matjaž Tribušon,
Svetozar Cvetković, Uroš Smolej
Producer: Branislav Srdić
Gyártó/Production company: A Atalanta; RTV Slovenija
Vlado, a festőművész portrét készít műtermében egy ismeretlen, elragadtatásban lévő nőről. Nem sokkal később alig hisz a szemének, amikor
a kiállítás megnyitóján a lefestett nő, Tanja testi valójában is megjelenik. Még meglepőbb, hogy Tanja oldalán gyerekkori barátját, Izidort pillantja
meg, majd egy Triesztből érkezett különös műkereskedő közli vele, hogy szívesen megvásárolja a festményeit. A titokzatos kezdőjelenet azonban
gyilkossággal és Izidor eltűnésével folytatódik. Vlado követi Tanját Triesztbe, ahol a ZOM nevű misztikus szervezet útvesztőjében találja magát,
amely minden egyes lépését követi és figyeli. Úgy tűnik, innen már nincs kiút…
The painter Vlado draws a portrait of an unknow woman in an ecstatic trance. He cannot believe his eyes when the woman, Tanja, shows up at
the opening of his exhibition. He is even more surprised to find her at the side of Izidor, his childhoos friend, and when a mysterious art dealer
from Trieste offers to buy his paintings. The opening scene ends spectaculary with a murder and Izidor's disappearance. When Vlado follows Tanja
to Trieste, he finds himself in a maze of a mysterious organisation called ZOM and it enters every pore of his life. It seems that there is no
escape…
12:00
Felvonó/Elevator 85'
Románia/Romania R.: George Dorobantu
Rendező/Director: George Dorobantu
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Gabriel Pintilei
Operatőr/Cinematography: George Dorobantu
Szereplők/Cast: Cristi Petrescu, Iulia Verdes
Producer: Alexandra M. Paun
Gyártó/Production company: Keep Movieng
Egy középiskolás fiú és egy lány el akar vonulni a világtól, hogy kettesben lehessen egy kicsit. Egy elhagyatott külvárosi gyárban bújnak el, ahol
azonban beragadnak a teherliftbe. Csapdába estek: senki nincs a környéken, aki meghallhatná a hangjukat, és senki nem tud róla, hogy ott vannak.
Miután nem sikerül kiszabadulniuk, szembe kell nézniük a ténnyel, hogy egész világuk egy szobánál is kisebb méretű fémdobozzá zsugorodott.
A boy and a girl, high school teenagers, want to get away from the world and be alone for a while, so they hide in an abandoned factory on the
outskirts. But there they fall in a trap of their own intention, and get stuck in the cargo elevator. There is no one around to hear them, and nobody
knows their whereabouts. Tension arises after each failed attempt to escape, while they also have to deal with the fact that their entire universe is
now reduced to a metal box smaller than a room.
14:00
VERSENYFILM 1/COMPETITION FILM 1 - Fekete ruhások/THE BLACKS 75'
Horvátország/Croatia R.: Goran Dević, Zvonimir Jurić
Rendező/Director: Goran Dević, Zvonimir Jurić
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Goran Dević, Zvonimir Jurić
Operatőr/Cinematography: Branko Linta
Music/Zene: Jura Ferina, Pavle Mihojlevic
Szereplők/Cast: Ivo Grevurević, Krešimir Mikić, Franjo Dijak, Rakan Rushaidat,
Nikša Butijer, Emir Hadžihafizbegović, Stjepan Pete, Sasa Anonic
Producer: Ankica Jurić Tilić
Gyártó/Production company: Kinorama & HRT
Horvátország, 1991 tele: a háború éve. A fegyverszünetet ugyan aláírták, de a 'Feketék', egy önkéntes katonai alakulat tagjai felkészülnek az elesett
bajtársak holttestének visszaszerzésére, és a folyó felső gátjának felrobbantására, így elvágva az ellenség útját. Az ostrom ideje alatt még a városban
vannak, amikor fülest kapnak a zágrábi főhadiszállásról, hogy az alakulatot a fegyverszünetnek köszönhetően mostantól feloszlatták. Egy elhagyatott,
zord és rideg épület lesz a támaszpontjuk, ahol Ivo főhadnagynak és katonáinak, miközben halott bajtársaik emléke folytonosan kísérti őket,
a fegyverszünet lehetőséget ad arra, hogy új lapot kezdjenek az életükben, azzal együtt, hogy súlyos erkölcsi határokat léptek át a háború során.
Winter 1991. The recent war in Croatia. Although a truce has just been signed, the members of the "Blacks", a paramilitary squad are preparing to
retrieve the dead bodies of their fellow fighters, and to blow up the dam upriver to disable the enemy. They are in a city still under siege, when
they hear from their headquarters in Zagreb that, thanks to the ceasefire, their squad will now be disbanded. In the grim space of an abandoned
building turned into a military quarters, we find the Commander Ivo and his soldiers at the moment when the ceasefire from one side, and the
suffering over the death of their friends on the other, opens up a slight possibility for each of theme to "turn a new page" and move towards
redemption, despite the moral boundaries that each of them crossed.
16:00
VERSENYFILM 2/COMPETITION FILM 2 - Zift/ZIFT 92'
Bulgária/Bulgaria
R.: Javor Gardev"
Rendező/Director: Javor Gardev
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Vladislav Todorov
Operatőr/Cinematography: Emil Christov
Zene/Music: Kalin Nikolov
Szereplők/Cast: Zachary Baharov, Tanya Ilieva, Vladimir Penev, Mihail Mutafov, Djoko Rossich,
Ivan Barnev, Snezhina Petrova, Hristo Petkov, Boyka Velkova
Producer: Georgi Dimitrov, Ilian Djevelekov, Matey Konstantinov
Gyártó/Production company: Miramar Film
A Zift a neo-noir és a szoc-art keveréke. A történet egyetlen éjszakán játszódik. A főszereplőt, Mohát próbaidőre szabadlábra helyezik a börtönből,
ahol gyilkosságért ült ártatlanul. 1944-ben a bulgáriai kommunista hatalomátvétel előtt zárták be, így most egy teljesen idegen világban találja
magát, a hatvanas évek totalitárius Szófiájában.
Ezen az éjszakán elszabadul a pokol. Moha túljár a kommunista állam vérebeinek eszén. Versenyt fut az idővel, és megpróbálja kicselezni a sorsát,
miközben egyre közelebb kerül a végzetéhez. Menekülése közben felrajzolódik ennek az ördögi városnak a térképe: pusztuló kerületek, félhomályos
utcák, a fürdő, a csatornahálózat, a kórház, a székesegyház, a mauzóleum körüli kommunista épületek pompája, füstös kocsmák és végül a temető.
Az igazság utáni hajsza közben Moha bizarr figurák sorával találkozik: ügynökökkel, orvosokkal, kocsmatöltelékekkel, csövesekkel, sírásókkal és
az aszfaltdzsungel más lakóival. Váratlan fordulatok, leleplezések, visszaemlékezések, hallucinációk és a régi szerelemmel való találkozás során
sűrűsödnek az események. Végül a titkokra a sírásó lakókocsijában derül fény.
Zift is a genre mixture of neo-noir and sots-art. The story unfolds in one night. The main character, the Moth is freed on parole after spending time
in prison on wrongful conviction of murder. He was thrown in jail shortly before the Bulgarian communist coup of 1944, and now finds himself in
a new and alien world - the totalitarian Sofia of the 60s.
All hell breaks loose as soon as he walks out of jail. The Moth tricks the bloodhounds of the communist state. His first night of freedom the main
character spends in a breathtaking chase with time, trying to avoid fate, as he gets closer and closer to his ultimate demise. His frantic flight draws
the map of a diabolical city – decaying neighborhoods and gloomy streets, the bathhouse, the city canal, the hospital, the cathedral, the pompous
works of communist architecture centered around the Mausoleum, smoky joints, bars, and finally – the graveyard. In the pursuit of truth, the Moth
runs into a bizarre parade of characters – agents, medics, barflies, outcasts, gravediggers and other species of the asphalt jungle. The action
thickens through avalanching variety of twists and turns, sudden revelations, flashbacks, hallucinations, and sensual encounters with the former
love. Finally, the story ends inside the gravediggers' trailer where the secrets are revealed.
19:00
A CinePécs Filmfesztivál megnyitója
Vukán György – Quartett Classic párbaj-improvizáció néma filmrészletekre
Át a hídon - Isztambul hangjai /Crossing the Bridge - The Sound of Istambul 85'
R: Fatih Akin
PÉNTEK/Friday
10:00
Nyerő szisztéma/The Reliable System 78'
Lengyelország/Poland
R.: Izabela Szylko"
Rendező/Director: Izabela Szylko
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Izabela Szylko
Operatőr/Cinematography: Wojciech Staroń
Szereplők/Cast: Alina Janowska, Wojciech Siemion, Szymon Bobrowski, Katarzyna Cynke, Piotr Fronczewski,
Władisław Kowalski, Sławomir Orzechowski, Ewa Kwiatowska, Ludwika Najbauer, Ksawery Szlenker
Producer: Włodzimierz Niderhaus
Gyártó/Production company: Wytwórnia Filmów Dokumentalnych i Fabularnych
A 80 éven túl járó Maria arisztokrata családból származik, amely a háború után mindent elveszített. Szerény nyugdíjból él egy kis lakásban. Van
egy titkos csodálója, akit francia nyelvre oktat. Átlagos idős hölgynek tűnik, ám van egy titkos szenvedélye, amiről sem barátnői, sem rokonai nem
tudnak: rendszeresen kaszinóba jár rulettezni. A szerencsejátékkal azonban célja is van: egy gyémánt nyakék. Sok-sok évvel ezelőtt veszítette el,
most viszont egy helyi aukciós házban árverésre kerül. Maria végre visszaszerezheti rég elvesztett kincsét.
Maria is over eighty years old. She comes from an aristocratic family that declined after the war. She lives humbly off a retirement pension, alone
in her studio flat. Maria has a secret admirer whom she teaches French. She seems like an ordinary old lady. Yet nobody from a group of her
friends and family knows Maria's true passion. She regularly goes to a casino and plays roulette. In her life there is a secret related to gambling... a
diamond necklace. Lost many years ago and now put up for auction in a local antique shop, she's finally given a chance to take it back.
12:00
A legboldogabb lány a világon/The happiest girl in the world 90'
Románia/Romania
R.:Radu Jude"
Rendező/Director: Radu Jude
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Augustina Stanciu, Radu Jude
Operatőr/Cinematography: Marius Panduru
Szereplők/Cast: Andi Vasluianu, Șerban Pavlu, Luminita Stoianovici, Alexandru Georgescu,
Andreea Boșneag, Doru Catanescu, Vasile Muraru, Diana Gheorghian, Bogdan Marhodin
Producer: Ada Solomon
Gyártó/Production company: HiFilm Production
A 18 éves Delia nyer egy nagyon drága autót. Szüleivel együtt Bukarestbe utazik, ahol a nyeremény átadásáról filmfelvétel is készül. A forgatás
alatt Delia vitába keveredik a szüleivel: ő szívesen megtartaná az autót, míg szülei inkább eladnák. A kivételes szerencseként indult történet
nagyon komoly kérdéseket vet fel Delia és szülei kapcsolatában, és érzelmileg is próbára teszi a lányt.
Delia, 18 years old, has won an expensive car. She comes with her parents to Bucharest for the testimonial shooting – the proof that she really
won the prize. During the shooting, Delia has long talks with her parents – that eventually turn into ugly arguments: Delia wants to keep it, while
her parents want to sell it. What seemed to be a lucky event at the beginning eventually becomes for Delia an extreme and emotionally painful
situation, in which she has to rethink and question her family relations.
14:00
VERSENYFILM 3/COMPETITION FILM 3 - Lelki béke/SOUL AT PEACE 97'
Szlovákia/Slovakia
R.: Vladimir Balko
Rendező/Director: Vladimir Balko
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Jiří Křižan
Operatőr/Cinematography: Martin Štrba
Zene/Music: Michal Lorenc
Szereplők/Cast: Attila Mokos, Roman Luknár, Helena Krajčiová, Robert Więckiewicz, Jan Vondráček,
Jevgenij Libezňuk, Jaromír Hanzlík, Juraj Nvota, Ľubomír Paulovič, Ľubo Roman
Producer: Ján Kováčík
Gyártó/Production company: Forza
Tono öt évet töltött börtönben falopásért. Amikor hazatér a falujába, ott már minden megváltozott: a felesége elidegenedett tőle, ötéves kisfiát alig
ismeri, és képtelen rendes munkát találni, mert egy tolvajt senki nem fogad fel szívesen. Tono azonban már nem akar a régi módon boldogulni,
tisztességes akar lenni. Gyerekkori barátai – Marek, a római katolikus pap és Peter, a sikeres üzletember ~ igyekeznek segíteni neki visszatalálni
a normális életvitelhez, ugyanakkor maguk is a negyvenes férfiaik tipikus problémáival küzdenek. Tonónak magányosan kell megbírkóznia a gondjaival.
A Közép-Szlovákiában, a Fekete-Garam vidékén játszódó történet erős, patriarchális családi viszonyokról, faji megkülönböztetésről, hitről,
barátságról és szerelemről szól.
Tono, an ex-convict, returns home after spending five years in prison for stealing lumber. He comes to his village, and sees that everything has
changed: he is a stranger to his own wife, he hardly knows his 5-year old son, and he cannot find any decent job because no-one wants to hire
a thief. But Tono does not want to earn his living the way he used to; he wants to be straight. Tono´s loyal childhood friends – Marek, a Roman
Catholic priest, and a successful businessman Peter – try to help Tono find his way back to normal life. But they also have to deal with their own
sorrows, and problems typical of men in their forties. Tono feels lonely and desperately looks for a way out of his problems.
The captivating story is set in Central Slovakia: patriarchal family order, racial discrimination, but also a strong tradition of family bonds, faith,
friendship, and love.
16:00
VERSENYFILM 4/COMPETITION FILM 4 -Március/MARCH 83'
Ausztria/Austria
R.: Händl Klaus"
Rendező/Director: Händl Klaus
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Händl Klaus
Operatőr/Cinematography: Gerald Kerkletz
Szereplők/Cast: Isolde Ferlesch, Florian Eisner, Josef Kuderna, Julia Gschnitzer,
Alfred Kleinheinz, Julia Strauhal, Ilse Kuen
Gyártó/Production company: COOP99 Filmproduktion, Händl Klaus Filmproduktion
Három jóbarát váratlan öngyilkossága rázza meg a tiroli falut. Három fiatal ember, akiknek látszólag semmi okuk nem volt megölni magukat.
A három tizenéves holttestére egy autóban találnak rá a település határában. Az öngyilkosság ténye nyilvánvaló, a kipufogógázt egy csövön át az
utastérbe vezették, azonban nem hagytak hátra semmiféle üzenetet, amely családtagjaik és barátaik számára magyarázatul szolgálhatna. A három
áldozat ifjú barátai nehezen tudják elfogadni társaik halálát, a szülők és az idősebb rokonok ugyancsak képtelenek feldolgozni fájdalmukat. Azzal.
hogy a szülők megpróbálják elfojtani a gyászukat, még jobban összezavarják a tragédiával birkózó fiatalokat.
An unexpected suicide of three friends – young men who had no apparent motive to kill themselves – shakes a small village in Tyrol. A car is
found one morning on the outskirts of town with the bodies of three teenagers inside. The three young men clearly committed suicide, running
a hose from the exhaust pipe to the interior, but they left no note explaining why they chose to kill themselves, and their family and friends are
uniformly puzzled by their actions. The young friends of the three victims are confused as they come to terms with the mortality of their peers, and
their parents and older relatives are struck dumb by their pain, unable to express the agony and loss brought on by the suicides. The struggle of the
parents to smother the agony the deaths have caused only serves to further confuse the town's youngsters as they search for ways to make sense of
the tragedy.
18:00
VERSENYFILM 5/COMPETITION FILM 5 - Hó/SNOW 99'
Bosznia/Bosnia
R.: Aida Begic"
Rendező/Director: Aida Begic
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Aida Begic, Elma Tataragic
Operatőr/Cinematography: Erol Zubcevic
Zene/Music: Igor Camo
Szereplők/Cast: Zana Marjanovic, Jasna Ornela Bery, Sadzida Setic, Vesna Masic, Emir Hadzihafizbegovic
Producer: Benny Drechsel, Karsten Stöter, Elma Tataragic
Gyártó/Production company: Mamafilm, Rohfilm, Les Films
„A hó nem azért hull, hogy betakarja a földet, hanem, hogy az állatok nyomot hagyjanak benne.” Kelet-Bosznia, 1997. Hat nő, egy nagyapa, négy
lány és egy kisfiú élnek Slavno világtól elzárt, háború pusztította falujában. Rokonaikat és barátaikat megölték, holttestük soha nem került elő.
Az első hó teljesen elzárja a falut, életveszélybe sodorva annak lakóit. A veszély még nagyobb lesz, amikor egy makacs fiatal nő, Alma vezetésével
a falubeliek úgy próbálnak kitörni a szegénységből, hogy szilvalekvárt, gyümölcsöt és zöldséget kezdenek árulni az elhagyott országút mellett. Két
üzletember érkezik Slavnóba, és pénzt ígérnek a falubelieknek, ha kiköltöznek a házukból. Az embereknek dönteniük kell: elfogadják-e az ajánlatot,
amivel esetleg megmenthetik az életüket, de elveszítik a lelküket? Vihar tör ki, így az üzletemberek Slavnóban rekednek, ahol nagyobb problémával
kell szembesülniük, mint amire számítottak: az igazsággal!
"Snow does not fall to cover the hill, but for every beast to leave it's trail." Eastern Bosnia, 1997. Six women, a grandfather, four girls and a young
boy live in war ravaged and isolated village of Slavno. Their families and friends had been killed and their bodies had never been found. The first
snow brings full isolation and risk for life in the village. It gets closer as villagers headed by Alma, a young stubborn woman who believes they
can survive, tries to find their way out of poverty by selling plum jam and other fruits and vegetables their village is famous for on a deserted road.
Two businessmen visit Slavno demanding residents to leave the village offering money in return. Villagers face a dilemma: should they accept the
offer that could save their lives, but destroy their souls. A sudden storm traps the businessmen in Slavno, forcing them to face a problem bigger
than anything they expected – the truth!
20:00
VERSENYFILM 6/COMPETITION FILM 6 - Vakációs könyv/SUMMER BOOK 92'
Törökország/Turkey
R.: Seyfi Teoman"
Mustafa Silifkében, egy déli török városban él feleségével, két gyermekével és öccsével, Hasannal. Mustafa keményen és kitartóan dolgozik mint
mezőgazdasági kereskedő, a családjával azonban rideg a kapcsolata. Egy üzleti úton agyvérzést kap, és a műtét után kómába esik. Feleségének,
Gülernek meggyőződése, hogy férjének viszonya van valakivel. Gyermekük, a tizenéves Veysel végleg ott akarja hagyni a katonai főiskolát, hogy
közgazdásznak tanulhasson. A tízéves Ali kénytelen szembeszállni erőszakos osztálytársaival, miközben talpon kell maradnia a rágógumiüzletben.
A nyár elején kap egy ‘Vakációs könyvet’, amit egyik osztálytársa elvesz tőle, így elkészíti a saját vakációs könyvét. Hasan, Mustafa testvére válása
óta magányosan él, és családjában sem találja a helyét. Most azonban, mióta bátyja kómába esett, egyre aktívabban részt vesz a családi ügyekben.
Megpróbálja megfejteni testvére titokzatos szeretőjének titkát, és megtalálni az utazása közben elveszett pénzt.
The film follows the lives of Mustafa, his wife, Güler, his two sons and his younger brother Hasan living in Silifke, a sothern town in Turkey.
Mustafa is a hard-working and ambitionus agricultural merchant who is cold and austere towards his family. One day he suffers a brain
hemorrhage on a business trip that leaves him in a coma. Güler wrestles with her suspicion that her husband is having an affair. Veysel, their
teenage son, wants to leave the military academy to study business administration. Ali, their 10-year-old son, has to cope both with his bully
classmate and the chewing gums he has to sell. He is given a workbook called the "Summer Book" at school at the beginning of the summer
holiday, but his bully friend takes it from him. So Ali creates his own practical summer book. Hasan, Mustafa's younger brother, chose a life of
solitude since his divorce, and he has always been outsider to the family. But with his brother in a coma, Hasan finds himself deeply involved in
family affairs. He has to solve the mystery about Mustafa's mistress and the money lost during his trip.
SZOMBAT/Saturday
10:00
Amikor már nem álmodom/Once I will not sleep 98'
Ukrajna/Ukraine
R.: Marina Kondratieva"
Rendező/Director: Marina Kondratieva
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Marina Kondratieva
Operatőr/Cinematography: Vladimir Guevskij
Szereplők/Cast: Aleksandr Adobashyan, Evgeniy Pronin
Producer: Igor Stavchanskiy
Gyártó/Production company: Ministry of Culture of Ukraine
Mai világunkat a kegyetlenség és az erőszak irányítja, így nagyon könnyen megfeledkezünk azokról az érzésekről, amelyek segítenek a nehéz helyzetek
túlélésében. Elmondhatjuk, hogy Cauchy híres tétele a társadalomra is igaz, ebben az összefüggésben pedig így fogalmazhatnánk: ha képesek vagyunk
megváltoztatni saját környezetünket, akkor globálisan is megváltoztatjuk a világot. A film egy bevezetésből és két történetből áll. Az első arról szól, hogy
a szépség hogyan mentheti meg a világot, a második, befejezetlen történet pedig a teremtésről és a szerelemről mesél. Főszereplői egy fiatal
filmrendező és pszichológusa, akik a legszebb álmaikat próbálják megvalósítani, minél több szeretetet adva a körülöttük élő embereknek.
The world today seems like apocalypse. Everyday tv news tells us about air accidents, distractions, wars and corpses. Also in our everyday life we
see cruelty and violence. But there exist some feelings and delight that can help us to survive in hard situations. We can say that in the human
society is still true a famous Cauchy formula, which in our context can be read as the following: if we change our world locally then the world
will also be changed as a global object. The film consists of introduction and two stories. The first story confirms, "The beauty can save the world".
The second story is without the end. Because this story tells about the love and creation. Two main heroes are film director and psychologist. They
realize their precious dreams. In this way they try to make the people around more optimistic and to give them kindness.
12:00
Varga Katalin/Katalin Varga75'
Románia/Romania
R.: Peter Strickland"
Rendező/Director: Peter Strickland
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Peter Strickland
Operatőr/Cinematography: Győri Márk
Szereplők/Cast: Péter Hilda, Pálffy Tibor, Tankó Norbert, Kántor Melinda,
Sebastian Marina, Roberto Giacomello, Mátray László
Producer: Tudor Giurgiu, Oana Giurgiu, Peter Strickland
Gyártó/Production company: Libra Film
Varga Katalint férje elűzi, a falu pedig kiközösíti. Nincs más választása: elindul megkeresni fiának, Orbánnak a vér szerinti apját, hogy bosszút
álljon a tizenegy évvel korábban történtekért. A asszony útja a Kárpátok hegyei közé vezet, egy olyan helyre, ahová egykor megesküdött, hogy
soha többé nem teszi be a lábát.
Banished by her husband and her village, Katalin Varga is left with no other choice than to set out on a quest to find the real father of her son,
Orbán. Taking Orbán with her under pretence, Katalin Varga travels through the Carpathians where she decides to reopen a sinister chapter from
her past and take revenge. The hunt leads her to a place, she prayed eleven years prior, she would never set foot again.
14:00
VERSENYFILM 7/COMPETITION FILM 7 - Szerelem és egyéb bűnök/LOVE AND OTHER CRIME 106'
Szerbia/Serbia
R.: Stefan Arsenijevic
Rendező/Director: Stefan Arsenijevic
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Stefan Arsenijevic, Srdjan Koljevic
Operatőr/Cinematography: Simon Tanšek
Zene/Music: Oliver Welter
Szereplők/Cast: Anica Dobra, Vuk Kostic, Fedja Stojanovic, Milena Dravic, Hanna Schwamborn,
Josif Tatic, Ljubomir Bandovic, Ana Markovic
Producer: Miroslav Mogorović, Herbert Schwering
Gyártó/Production company: Art & Popcorn, Icon Film
Újbelgrád, a szocialista-realista jövőt megtestesítő városrész. Beton és melankólia. És a mindennapi élet. Anica egy helyi gengszter, Milutin
könyvelője. Fáradt és magányos. Úgy érzi, az élete nem tart semerre. Így hát tervet eszel ki. A védelmi pénzek havi beszedésének napja. A nap
végén Anica magához veszi a teljes bevételt, aztán Milutin többi pénzét is felmarkolva örökre elhagyja az országot. A szokásos munkája mellett
Anica a napot csendes búcsúzkodással tölti, titokban barátaira hagyja tulajdontárgyait, és közben apró bosszúkat is áll, ami régen vágyott
elégtétellel tölti el. Csupán egyetlen tényezővel nem számolt: a szerelemmel. A szerelem pedig a legváratlanabb pillanatokban üti fel a fejét.
A tíz évvel fiatalabb Stanislav, Milutin kedvenc embere, pont ezen a napon vall szerelmet neki. A nap folyamán ők ketten a legkülönfélébb
szituációkban találkoznak, és szerelmük egyre szenvedélyesebbé válik. A nap végén Anicának döntenie kell. Hiszel még a szerelemben?
New Belgrade, a part of Belgrade designed to be a soc-realistic city of the future. Concrete and melancholy. And everyday life. Anica works as
a bookie for a local small mob boss, Milutin. Anica is tired and lonely. She thinks that her life isn't going anywhere. So, she has a plan. It is the
day for monthly protection money. At the end of the day Anica will take all the collected money and with the rest from Milutin's vault, leave the
country forever. Aside from her usual job, Anica spends the day in quiet goodbyes, secretly leaving her belongings to friends and taking small
revenges, which leads to huge pleasures that she always longed for. The only thing Anica didn't count on was – love. And love appears in an
unexpected way. On that very day 10-years younger Stanislav, Milutin's favorite employee, confesses his love to her. As the day goes by, the two
meet in different situations and their love story strongly and passionatly develops. At the end of the day, Anica will have to decide. Can you
believe in love?
16:00
VERSENYFILM 8/COMPETITION FILM 8 - Szilánkok/SPLINTERS 100'
Lengyelország/Poland
R.: Maciej Pieprzyca
Rendező/Director: Maciej Pieprzyca
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Maciej Pieprzyca, Bartosz Kurowski
Operatőr/Cinematography: Marek Traskowski
Zene/Music: Grzegorz Daroń
Szereplők/Cast: Antoni Pawlicki, Karolina Piechota, Marcin Hycnar, Krysztof Ogłoza,
Michał Pieczatowski, Marcin Łuczak, Agnieszka Judyczka
Producer: Michał Kwiecinski
Gyártó/Production company: Akson Studio
Tragikomédia egy sziléziai város fiataljainak mindennapjairól. Egy látszólag átlagos és szürke hétvége során keresztezik egymást Bartek, Marta és
Robert útjai. Nem tervezték a találkozást. Igazából nem is lett volna szabad találkozniuk. A sors azonban nem adott nekik választási lehetőséget.
A tragicomedy about a few days from the everyday life of young people in a Silesian town. Paths of Bartek, Marta and Robert will cross during a
seemingly ordinary and grey weekend. They didn't plan to meet. They shouldn't really meet. Fate didn't really give them the choice.
18:00
VERSENYFILM 9/COMPETITION FILM 9 - A másik Irina/THE OTHER IRENE 90'
Románia/Romania
R.: Andrei Gruzsniczki
Rendező/Director: Andrei Gruzsniczki
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Ileana Muntean, Andrei Gruzsniczki, Mircea Staiculescu
Operatőr/Cinematography: Vivi Dragan Vasile
Szereplők/Cast: Andi Vasluianu, Doru Ana, Gabriel Spahiu, Dragos Bucur,
Simona Popescu, Dan Astilean, Mihai Dinvale
Producer: Vivi Dragan Vasile
Gyártó/Production company: FAV (Fundatia Arte Vizuale)
Egy fiatal pár, Aurel és Irina Jianu a jobb élet reményében vidékről Bukarestbe költözik. Nagyvárosi pályafutásuk nem indul könnyen. Aurel
biztonsági őrként dolgozik egy bevásárlóközpontban, Irina pedig egy illatszerekkel foglalkozó egyiptomi cég könyvelője. Rátermettségével és
megbízhatóságával a lány eléri, hogy főnökei szakmai továbbképzésre Kairóba küldik. Igent mond az ajánlatra, hisz' a remélt magasabb fizetéssel
elérhetővé válhatnának álmaik: saját otthon, gyerek… Aurel türelmetlenül várja Irinát, aki nagy lelkesedéssel tér haza. Nem sokkal később újra
Kairóba kell utaznia. Várt hazatértének napján Aurel telefonhívást kap a kairói román konzultól: Irina öngyilkossságot követett el. Mivel a kapott
információk hézagosak, és az öngyilkosságot nem tudja Irináról elképzelni, Aurel megpróbálja kideríteni, mi történt a párjával.
Aurel and Irina Jianu, a young couple from the country, have moved to Bucharest hoping to find a better life. But their start in the metropolis is not
easy. Aurel works as a bodyguard in a shopping mall and Irina as an accountant for an Egyptian company which sells perfumes for the beauty
industry. Smart and reliable, Irina receives a training proposal from her company: she should go to Cairo to learn more about the business. She
accepts the offer as this would bring more money that they need for their future plans: a home, a baby… Aurel impatiently waits for her return and
Irina comes back home in new spirits. Shortly after, she has to go to Cairo again. But on the day of her return, Aurel receives a phone call from the
Romanian consul in Cairo announcing him that Irina has committed suicide. As he has received no other information and thinks suicide is unlike
Irina, Aurel tries to find out what really happened to her.
20:00
VERSENYFILM 10/COMPETITION FILM 10 - Utolsó idők/LOST TIMES 90'
Magyarország/Hungary
R.: Mátyássy Áron"
Rendező/Director: Mátyássy Áron
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Mátyássy Áron
Operatőr/Cinematography: Herbai Máté
Szereplők/Cast: Kádas József, Vass Teréz, Földes Eszter, Kasvinszki Attila, Szalay Marianna, László Attila,
Géczi Zoltán, Újvári Zoltán, Varga József, Czene Csaba, Csomós Mari, Lukáts Andor,
Anger Zsolt, Rajkai Zoltán
Producer: Bodzsár István
Gyártó/Production company: Unio Film
1997-ben járunk, a keleti határ közelében. Itt él Iván, az autószerelő, fogyatékos nővérével, Eszterrel. Iván azzal keres egy kis mellékest, hogy
gázolajat csempészik át a határon. Egy napon Esztert megerőszakolják a közeli erdőben. A rendőrségi nyomozás nem sok eredménnyel jár, sőt,
egy idő után kezd terhessé válni Iván számára. Eszter a trauma után tovább éli megszokott életét, azonban nem hajlandó megszólalni.
Iván közben szerelmes lesz Ilusba – egy frissen érettségizett falubeli lányba –, akinek a nyár végén el kell költöznie, mert felvették az egyetemre.
Elérkezik az ősz, és vele együtt minden megváltozik. Iván magára marad. Tervei bukni látszanak, a rendőrök figyelmeztetik, hagyjon fel az
olajcsempészettel. Ekkor egy véletlen folytán drámai felismerésre jut Eszter megerőszakolásával kapcsolatban. Már esze ágában sincs a hivatalos
szervekhez fordulni, ő maga tesz igazságot.
1997, Eastern Hungary. This is where Ivan the car mechanic lives with his impaired sister, Eszter. Ivan earns some extra money by smuggling diesel
oil through the border. One day Eszter is raped by a stranger in the near woods. The police investigation is without success, and the girl, while
continuing life as before the incident, stays mute. Ivan finds the police presence burdensome, and even his fresh love with Ilus, an eighteen year
old girl can not ease his situation. Soon he finds himself alone in many ways, and he decides to make justice himself.
VASÁRNAP/Sunday
10:00
VERSENYFILM 11/COMPETITION FILM 11 - Sz... mint szerelem/L… LIKE LOVE 97'
Szlovénia/Slovenia
R.: Janja Glogovac
Rendező/Director: Janja Glogovac
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Janja Glogovac, Jelena Vukotić
Operatőr/Cinematography: Igor Luther
Zene/Music: Sebastijan Duh
Szereplők/Cast: Lucija Šerbedžija, Labina Mitevska, Davor Janjić, Ksenija Mišić, Marko Mandić,
Uliks Fehmiu, Sebastijan Cavazza, Iva Zupanćić, Mikulaš Kren, Matijaž Latin,
Srdan Grahovac, Rade Šerbedžija
Producer: Radovan Mišić
Gyártó/Production company: Fabula Ljubljana
A történet főszereplője Gina, a fiatal filmrendező, forgatókönyv és pénz hiányában első játékfilmjére készül. Egyetlen dologban biztos, hogy
a filmnek az igaz szerelemről kell szólnia. Mielőtt belefogna a valódi történetbe, filmezni kezdi saját és közeli barátai életét. Egy maffia-kém,
egy Bush-baba, a transzvesztita lakótárs, a volt barát, a szenilis nagymama és egy maffiafőnök sok-sok érzelmes, őszinte, humoros és váratlan
helyzetbe sodorja a szereplőket. Gina pedig az igazi szerelmes film forgatása helyett, barátaival együtt, egy akciódús, veszélyekkel teli,
melodramatikus történetbe bonyolódik.
The story follows a young film director Gina, who is about to shoot her first feature film, but doesn't have the script or money. The only thing she
is certain is that it has to be about love, true love. Before consciously finding the right story to tell, she begins to make a movie about her life and
life of her closest friends. The involvement of a mafia spy, President Bush doll, Transvestite flat mate, an ex-boyfriend, a sclerotic grandmother and
mafia boss, not only causes a lot of surprises, danger and broken hearts, but also emotional struggles and unexpected comical situations. Instead
of making a film, slowly Gina's love story, story of her life and lives of her friends is changing in to a story full of action, danger and drama of
broken harts.
12:00
VERSENYFILM 12/COMPETITION FILM 12 - Üveggolyók/MARBLES 75'
Csehország/Czech Republic
R.: Olga Dabrowska"
Rendező/Director: Olga Dabrowska
Forgatókönyv/Screenwriter: Olga Dabrowska
Operatőr/Cinematography: David Calek és Divis Marek
Zene/Music: Stephan Valdobrev
Szereplők/Cast: Julie Docekalová, Petr Kaska, Jan Placek, Klára Botková, Jan Burian,
Natálie Drabiscáková, Martin Dusbaba, Jindrich Gill, Petr Jenista, Martin Knotek,
Ester Kocicková, Katerina Mancalová, Petr Mancal, Jaromír Nosek, Tereza Nvotová
Producer: Čestmír Kopecký
Gyártó/Production company: Prnví veřejnoprávní
A film nőkről és férfiakról szól, arról, hogyan küzdenek állandóan egymással és egymásért. Arról, hogyan kezdődik a dolog a homokozóban,
és arról, hogy a halállal sem ér véget. Egy film a zsarolásról, a sírásról és a könnyekről, az önfeláldozásról a nagy álomért, az áruba bocsájtottt
szexről, az érzelmekkel való visszaélésről. Egy film, amely mindkét nemet megszólítja, amely kölcsönös megértésre ösztönöz. Mindenki azt
szeretné, hogy a nő maradjon ugyanolyan, a férfi pedig jó irányban változzon.
A narrative film about how women do not beat men. About how it starts in the sandbox and does not even end at death. About blackmailing,
crying, and tears, about the ability to sacrifice in order to reach a dream of goal, about sex in services, about how to exploit empathy. Come to be
enlightened. Come to comprehend. A film for men and women both. They want her to stay the same. They want him to change for the better.
14:00
Kis hal/Small Fishes 87'
Ausztria/Austria
R.: Marco Antoniazzi"
Rendező/Director: Marco Antoniazzi
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Marco Antoniazzi, Gregor Stadlober
Operatőr/Cinematography: Niko Mayr
Szereplők/Cast: Michael Steinocher, Volker Schmidt, Brigitte Krenn, Sabrina Reiter
Producer: Franz Novotny
Gyártó/Production company: Novotny & Novotny Filmproduktion
A Kis halak két, egymástól nagyon különböző fivérről szól, akik hosszú idő után apjuk temetésén találkoznak újra. A lázadó, aki elment otthonról
és tétova öccse, aki még mindig a szülői házban él, hamar összevesznek, de aztán sikerül közös célt találniuk. Az apjuktól örökölt, kis családi
halüzletet kezdik el modernizálni, hogy a vállalkozás megállja a helyét a piac mai kihívásai között is. A várt siker azonban elmarad. Miközben
mindent elveszítenek, önmagukat végül sikerül megtalálniuk.
Small Fishes is the story of two completely different brothers, who meet again after a long time at the burial of their father. The rebellious runaway
and the hesitant younger brother who still lives with his parents antagonise until they find a mutual goal. With ambitious entrepreneurship they try
to modernise the family´s little fish shop, which they inherited from their father and want to adapt it to the requirements of nowadays. But the
looked-for success fails. The shop does not survive the chance of times. At the end they lose it all but finally find themselves.y
16:00
Nagy tisztelet/Big Respect 78'
Szlovákia/Slovakia
R.: Viktor Csudai"
Rendező/Director: Viktor Csudai
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Viktor Csudai
Operatőr/Cinematography: Štefan Bučka
Szereplők/Cast: Štefan Martinovič, Stano Staško, Dáša Šarkőzyová, Peter Ozslík, Tatiana Kulíšková, Matej Landl
Producer: Viktor Csudai
Gyártó/Production company: Cultfilm
A vígjáték helyszíne Szlovákia legnagyobb lakótelepe, a pozsonyi Petržalka. A tespedt, nyári napokat a film hősei, Peter és Michal cseppet sem
problémamentes családjaik körében, illetve tisztán intim természetű ügyek intézésével töltik. Michal nem meri felhívni a lányt, aki tetszik neki,
Peter pedig a barátnőjével való szakítást próbálja feldolgozni. A mindennapi élet apró mozzanataiból színes, kaleidoszkópszerű filmben ábrázolja
a rendező a városrészt, amelyben hosszú éveken át élt. Az enyhén bizarr mozaikot finoman ironikus módon színezik élénk szubkulturális elemek
(hiphop, drogos összejövetelek) és a nagyvárosi lét jellegzetességei (utcai bűnözés).
A comedy set in Slovakia's largest housing estate, Petržalka in Bratislava. Here, during a few lazy summer days, the main heroes, Peter and
Michal, solve problems with their less than functional families as well as troubles of a purely intimate nature. Michal is afraid to call a girl whom
he likes, while Peter is trying to cope with a fresh break-up with his girlfriend. From small observations of everyday life, the director composes a
rich kaleidoscope of the place where he lived for several years. Woven into the slightly queer mosaic, however, is gently ironic commentary in the
form of vital subculture elements (hip hop, pot-smoking get-togethers) and nuisances of metropolitan existence (street crime).
20:00
Díjnyertes film vetítése/Prize-winning film on screen
Apolló Artmozi "16mm"
CSÜTÖRTÖK/ Thursday
12:00
MAGYAR ELSŐ Papírrepülők/Paper Planes 94' Rendező: Szabó Simon
14:00
INFO K Kábulat/Drowsiness 105'Lengyelország/Poland Rendező: Magdalena Piekorz
16:00
"Változás?" - Román Jelszó: A papír kékre vált/The Paper Will Be Blue 95'
Rendező: Radu Muntean
18:00
INFO TÖRÖK Igazság/Adalet Rendező: Ali Özgentürk
PÉNTEK/Friday
12:00
Mao Ce-tung/Mao Tse-tung 90'
Albánia/Albania
R.: Besnik Bisha"
Rendező/Director: Besnik Bisha
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Besnik Mustafaj
Operatőr/Cinematography: Nino Celeste
Szereplők/Cast: Fadil Hasa, Miola Sitaj, Driola Dega, Marko Bitraku, Vangjel Toce, Zeraudin Dokle,
Mina Koxhaku, Sadush Ylli, Genc Fuga, Mehmet Xhelili, Fadil Kujovska,
Ervin Bejleri, Jorida Meta
Producer: Besnik Bisha
Gyártó/Production company: B&G Film Pro, DIGITALB, Albanian TV
Erős stílusú, provokatív és humoros film, amely egy roma család szemszögéből mutatja be egy kommunista ország hétköznapjait az 1970-es
években. Albánia egy kisvárosában járunk, ahol a szervezett és civilizált városi élet mellett egy különös roma közösség jelent különös színfoltot.
Az élet egyhangúságát fiúgyermek születése kavarja fel, aki már a kilencedik gyermek a családban, így az egész közösségnek nagy boldogságot
jelent. Az igazsághoz az is hozzátartozik, hogy a fiú születésének híre eljut egészen az albán és a kínai hivatali szervekig. Hogy mi jelenthet
problémát egy erős lábakon álló kommunista hatalomnak? Például egy ilyen, nem éppen mindennapi gyermek születése, akinek a neve Mao Cetung.
Ráadásul egy cigány Mao Ce-tung az 1970-es évekből.
Described by critics as "a realistic and thought provoking film". Stylish, thought provoking and darkly humorous, this groundbreaking feature
unfolds the reality in a communist country in the 1970s through the eyes and wise ways of an ordinary gipsy. The events take place in a small city
in Albania, South Eastern Europe. Besides the well-organized civilized life, a strange gipsy community is settled in the city. The calm flow of their
life is troubled by the birth of a child. The son, who is the ninth child of this gipsy family, will bring joy not only to his family, but to the entire
gipsy community. In fact, his birth and well-being will be on top of the agenda of Albanian and Chinese officials. What could possibly trouble a
strong communist power of the time? Well, a child is born. Not an ordinary one. His name is Mao Ce Dun. A gipsy Mao Ce Dun in the 1970s.
A középkorú költő, Juszuf, hosszú évek után anyja temetésére tér haza szülővárosába. Az omladozó szülői házban egy fiatal lány, Ayla várja,
akinek addig a létezéséről sem tudott. A lány, aki az elmúlt öt évben gondját viselte az anyjának, arra kéri Juszufot, teljesítse a halott utolsó
kívánságát, és áldozzon fel érte egy megszentelt állatot. A férfi, aki gyűlöli a vidéki élet lassú ritmusát, rég elfeledett emlékekkel, régi barátokkal
találja magát szembe, akikhez már nem köti semmi, és a szerelemmel, amely rég kihúnyt. Bűntudatot érez, és legszívesebben rögtön elutazna, de
anyja utolsó kívánságát teljesítenie kell. Úton az áldozat helyszíne felé kell ráébrednie, hogy a gyökerei többet jelentenek számára, mint eddig
bevallotta magának, és érdemes hazatérnie oda, ahol az anyai szeretet még mindig oltalmat nyújt neki.
The poet Yusuf returns to his hometown for the first time in many years to attend his mother's funeral. He is expected in the dilapidated house by
the winsome Ayla, whom he did not even know existed. The girl, who has been taking care of his mother for the last five years, asks Yusuf to fulfil
her dying wishes and have a holy animal sacrificed in her honour after her death. Hating the passive rhythm of life in the countryside, the man
stumbles upon long-lost memories, old friends with whom he has nothing in common, and love that died long ago. He feels guilt, and would
rather leave immediately, but he is bound to carry out his mother's last wishes. And it is only on the journey to the place where the sacrifice is to
be made that he begins to understand that his roots mean more than he was willing to admit, and that there is even a certain good sense in
returning home, where his mother's love still watches over him.
//ide jon a korabbi!!!
16:00
Hogyan éltem túl a világ végét/The way I spent the end of the world 110'
R.: Cătălin Mitulescu"
Rendező/Director: Cătălin Mitulescu
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Andreea Vălean, Cătălin Mitulescu
Operatőr/Cinematography: Marius Panduru
Szereplők/Cast: Dorotheea Petre, Timotei Petre, Carmen Ungureanu, Florin Zamfirescu,
Grigore Gonţa, Jean Constantin, Mircea Diaconu
Producer: Cătălin Mitulescu, Daniel Mitulescu, Lee In-ah
Gyártó/Production company: Les Films Pelléas/Strada Film
Bukarest, 1989: Ceaucescu uralmának utolsó éve. Eva szüleivel és hétéves testvérével, Lalaliluval él együtt. Tizenhét éves, vonzó lány, aki az első
szerelem és a kamaszkor nehézségei közt őrlődik éppen. Van egy titkos álma, amiről csak testvére tud: elhagyni Romániát és bejárni a világot.
Lalalilut elszomorítja a tudat, hogy elveszítheti nővérét. Legjobb iskolai barátaival, Tarzannal és Silvicával eltervezi, hogy megöli a diktátort, hogy
Eva szabad országban élhessen, és ne kelljen elutaznia.
„Ezt a filmet mindenkinek látnia kell, aki túlélte a Ceaucescu-érát!” – mondta egy filmkritikus a 2006-os Cannes-i Filmfesztiválon.
Bucharest 1989 – The last year of Ceausescu's dictatorship. Eva lives with her parents and her 7-year-old brother Lalalilu. She is 17 years old, very
attractive and caught up in the turmoil of falling in love for the first time while struggling to come of age. Eva has a secret dream she shares only
with her brother : escaping from Romania and travelling the world. Lalalilu is devastated at the idea of losing his sister. With Tarzan and Silvica,
his best friends from school, he devises a secret plan to kill the dictator so that Eva can stay and live in a free country.
As a film critic said during the Cannes Filmfestival: „The film is a MUST for any Romanian who has lived through the Ceausescu years.”
18:00
Mumus/Mommo94'
R.: Atalay Tasdiken"
Rendező/Director: Atalay Tasdiken
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Atalay Tasdiken
Operatőr/Cinematography: Ali Özel
Szereplők/Cast: Mustafa Uzunyilmaz, Mehmet Usta, Mete Dönmezer, Elif Bülbül, Mehmet Bülbül
Producer: Atalay Tasdiken
Ayșe és Ahmet nagyapjukkal, Hasannal élnek, mert édesanyjuk halála után apjuk új felesége nem akarja őket a háznál. Hasan szomszédja azzal
az ötlettel áll elő, hogy Ayșe dolgozhatna szobalányként a városban a gazdagok házában, de az ötlet egyáltalán nem tetszik Hasannak. Váratlanul
levelet kapnak a lányától, Fatmától Németországból, hogy a gyerekeket magához venné. Ahmet mindentől, még a kísértetektől is meg akarja
védeni kishúgát. Ágyneműjükkel minden éjjel felmásznak a háztetőre, és a csillagos ég alatt beszélgetnek álmaikról. Hamarosan minden
reményük Németországhoz kötődik, ám egy második levél is jön Fatmától, aki azt írja, nem lesz könnyű megszerezni az áttelepüléshez szükséges
iratokat. Meglátogathatják, de a végleges költözésig még két évet várniuk kell.
Ayșe and Ahmet live in their grandfather, Hasan's house. After their mother's death their father Kaz?m remarried, but his new wife doesn't want
the children to live in their house. Hasan's neighbour tells Hasan that Ayșe should work as a home help for rich people in town, but Hasan
doesn't like the idea at all. But then, to their great relief, his daughter Fatma writes from Germany saying that her sister's children can come and
live with her in Germany. Ahmet tries to protect his little sister as best he can - even from ghosts. Every night, they take their bedding upstairs onto
the roof. Lying there beneath a blanket of stars they talk about their hopes and dreams. Before long, their hopes are all pinned on a future in
Germany. But then a second letter arrives from Fatma. It's not going to be easy to obtain all the necessary entry papers, she writes. They will be
able to come, but it could be two years before it's possible for them to actually move to Germany.
20:00
Sporthorgászok/Hooked 80'
Románia/Romania
R.: Adrian Sitaru"
Rendező/Director: Adrian Sitaru
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Adrian Sitaru
Operatőr/Cinematography: Adi Silisteanu
Szereplők/Cast: Adrian Titieni, Ioana Flora, Maria Dinulescu, Alexandru Georgescu,
Sorin Vasilescu, Nicodim Ungureanu
Producer: Marie-Pierre Macia, Juliette Lepoutre, Adrian Sitaru, Ada Solomon
Gyártó/Production company: ARTE France Cinéma, 4 Proof Film,
Úgy fest, hogy egy vasárnapi piknik remek alkalmat ad Mihainak és Sweetienek kapcsolatuk elmélyítésére. A váratlan és szokatlan események
azonban teljesen felforgatják ezt az idillinek tűnő hétvégét…
A Sunday picnic seemed like the best way for Mihai and Sweetie to spend some quality time together and take their relationship to a new level.
But a series of odd and unexpected events soon turn this idyllic weekend getaway into a very, very strange day...
SZOMBAT/Saturday
12:00
Belgrádi fantom/The Belgrade Phantom 80'
Szerbia/Serbia
R.: Jovan Todorović"
Rendező/Director: Jovan Todorović
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Jovan Todorović
Operatőr/Cinematography: Nagy András
Szereplők/Cast: Milutin Milošević, Marko Živić, Radosslav Milenković, Nada Macanković,
Andrej Šepetkovski, Aleksandar Djurica, Miloš Samolov, Goran Radaković
Producer: Jovan Todorović, Bogdan Petković
Gyártó/Production company: Emote Productions, Tivoli Filmprodukció, FX Camera
Belgrád, 1979. Amíg Tito elnök Kubában egy nemzetközi értekezleten vesz részt, egy rejtélyes fantom kelti fel a város figyelmét. Egy lopott fehér
Porschén elképesztő kaszkadőr-bemutatót tart. Amikor elterjed a rendőrséggel folytatott macska-egér játék híre, az emberek éjszakánként
összegyűlnek, hogy hősüknek szurkoljanak. A Fantom politikai tényezővé válik. Ami játékként kezdődött, politikai botránnyá fajult, és mítoszként
maradt fenn az emlékezetben.
Belgrade, 1979. While Yugoslav president Tito is in Cuba settling international matters, a mysterious Phantom occupies the attention and hearts of
Belgrade. Every night, he exhibits spectacular driving maneuvers using a stolen white Porsche car through the city streets. Through the radio the
Phantom publicly challenges the police to try and catch him. More than 10.000 people are in the streets supporting their hero. The police are
forced into a game where he sets the rules. The Phantom becomes a political threat. What started as a game turned into a political scandal and
remained a myth that would never be forgot.
14:00
Rózsaszín sajt/The sark in me 93'
R.: Tóth Barnabás"
Rendező/Director: Tóth Barnabás
Forgatókönyv/Screenwriter: Tóth Barnabás, Frank Rizzo, Hamvas Dániel
Operatőr/Cinematography: Przemyslaw Niczyporuk
Szereplők/Cast: Tóth Barnabás, Bezerédy Zoltán, Douceline Derréal, Olivier-Jacques Bernard,
Thierry D'Armor, Anthony Brutillot, Molnár Levente, Eke Angéla, Spindler Béla,
Pikali Gerda, Lipcsei Betta, Lisztes Linda
Producer: Hábermann Jenő
Gyártó/Production company: FilmArt
A nőgyógyász, nagy dumás, szoknyapecér apuka, Tibor egyedül neveli a 19 éves Danit. Az apa egy kicsit önző, hedonista, hiú és sikerorientált, a fiú
pedig szelíd, romantikus alkat, aki nem a szexet, hanem a szerelmet keresi. Tibor megpróbálja képére formálni a fiát, aki emiatt Franciaországba
szökik a művész nagybácsihoz.
Big mouthed, womanizer gynaecologist Tibor lives alone with his 19 year old son, Dani, who is quite a different character, shy and romantic,
looking for love instead of sex. Dani runs away from his overbearing father to his artist uncle to France.
16:00
Volt-e vagy sem?/12:08 East of Bucharest 95'
R.: Corneliu Porumboiu"
Rendező/Director: Corneliu Porumboiu
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Corneliu Porumboiu
Operatőr/Cinematography: Marius Panduru
Szereplők/Cast: Ion Sapdaru, Teodor Corban, Lucian Iftimie, Mircea Andreescu,
Luminiţa Gheorghiu, Mirela Cioabă, Constatntin Diţă
Producer: Corneliu Porumboiu
Gyártó/Production company: 42 Km Film
Az időpont: december 22. A helyszín Bukarest. 16 év telt el a romániai forradalom óta. Főhősünk, Pisconi úr, nyugdíjas és arra készül, hogy most
is egyedül tölti a szentestét. Ám másképp alakul, Manescu és Jderescu lesznek társai az ünnepi estén, akikkel együtt arra a nagy kérdésre keresik
közösen a választ: valójában volt-e forradalom Romániában? A film fergeteges szatíra, az 1989-es forradalom ironikus újramesélése.
It's the 22nd of December in Bucharest. Sixteen years have passed since the revolution, and in a small town Christmas is about to come. Piscoci,
an old retired man is preparing for another Christmas alone. Manescu, the history teacher, tries to keep up with his debts. Jderescu, the owner of a
local television post, seems not to be so interested in the upcoming holidays. For him, the time to face history has come. Along with Manescu and
Piscoci, he is trying to answer for himself a question which for 16 years has not had an answer: "Was it or wasn't it a revolution in their town?"
18:00
Pandora szelencéje/Pandora’s Box 112'
R.: Yesim Ustaoglu"
Rendező/Director: Yesim Ustaoglu
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Yesim Ustaoglu, Sema Kaygusuz
Operatőr/Cinematography: Jacques Besse
Szereplők/Cast: Tsilla Chelton, Derya Alabora, Ovül Avkiran, Onur Ünsal, Osman Sonant
Producer: Michael Weber
Gyártó/Production company: Ustaoglu Film Yapim
Isztambul központjában él három harmincas-negyvenes éveiben járó, egymástól nagyon különböző testvér, akik görcsösen és önző módon
próbálnak megfelelni a felső-középosztálybeli elvárásoknak. Egy napon egy váratlan telefonhívásnak köszönhetően Törökországon keresztül
elutaznak a Fekete-tenger menti hegyekben fekvő szülővárosukba, mivel édesanyjuk, Nusret eltűnt. Az emlékek feldiézésével felszínre kerülnek
a testvérek közötti feszültségek, megoldatlan viták. Mintha Pandora szelencéjét nyitották volna ki. Nesrin lázadó fia, Murat az egyetlen, aki
együttérez Nusrettel, és kijuttatja abból az intézetből, ahová lányai száműzték, így a nagymama visszatérhet végre hazájába, a hegyekbe.
Two sisters and a brother live in the center of ?stanbul today. They are in their thirties and forties, and lead very different lives, self centered on
their upper-middle class preoccupations. One day, a phone call brings them together on a voyage through Turkey's suburbs and villages to the
small town in the Black Sea mountains where they were born. Their aged mother, Nusret, has dissappered. As the siblings start reminiscing about
her, the tensions between them quickly become apparent; like a Pandora's Box which is spilled open, all the unresolved disputes are scattered
around. It is only Nesrin's rebellious son Murat who emphatises with Nusret and who ultimately sneaks her out of the institution where her
daughters have committed her, leading his grandmother back to her home in the mountains which she is desparate to return to.
20:00
Két világ/Two Lines 93'
R.: Selim Evci"
Rendező/Director: Selim Evci
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Selim Evci
Operatőr/Cinematography: Meryem Yavuz
Szereplők/Cast: Gülçin Santircio?lu, Kaan Keskin, Perihan Kurtoglu, Mehmet Aslan,
Yakup Yavru, Özgül Kosar, Zeynep Ayd?n
Producer: Selim Evci
Gyártó/Production company: Evci Film Production Company
Egy párkapcsolat története Isztambulban. Mert fotózással tölti a mindennapjait, Selin pedig egy cégnél dolgozik. Nyaralni indulnak, de az útjuk
nem éppen úgy alakul, ahogy eltervezték. A nagyvárosból vidékre vezető utazás során kiderül, mennyire két külön világ a férfi és a nő.
A story of a relationship between a young man and a woman in Istanbul. Mert spends his time taking photographs, whereas Selin works at a
company. They decide to go on a holiday but their journey doesn't unravel as they have plannes. Starting in a big city and turning into a dramatic
road story, the movie is based on a man and a woman's different identities in their own lines.
VASÁRNAP/Sunday
12:00
Repedés/Scratch 89'
Lengyelország/Poland
R.: Michal Rosa
Rendező/Director: Michal Rosa
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Michal Rosa
Operatőr/Cinematography: Marcin Koszalka
Szereplők/Cast: Jadwiga Jankowska-Cieslak, Zrzysztof Stroinski, Ewa Telega, Miroslawa Marcheluk, Teresa Marczewska
Producer: Henryk Romanowski, Dariusz Sidor
Gyártó/Production company: Filmcontract
Joanna és Jan, az idősödő krakkói értelmiségi házaspár mögött hosszú, boldog közös évek állnak. A negyvenvalahányadik házassági évfordulójuk
alkalmából rendezett összejövetel után az ajándékok között egy titokzatos videokazettát találnak. A rajta látható dokumentumfilm azt állítja, hogy
Jan az ötvenes-hatvanas években a Lengyel Népköztársaság titkosszolgálatának ügynöke volt, és hogy házasságukat is a kommunista
megfigyelőapparátus szervezte azzal a céllal, hogy így gyűjtsenek információkat Joanna apjáról, aki a háború előtt befolyásos politikus volt. Joanna
nem tudja elhinni, hogy férje bűnös, és elhatározza, hogy kideríti az igazságot. Miközben Jan ártatlannak vallja magát, egy újságíró barátja
figyelmezteti Joannát, hogy mindenkinek van rejtegetnivalója, és a gyanú magvai lassan elkezdik rombolni a házasság alapját jelentő bizalmat.
Michal Rosa bensőséges drámája a kommunista diktatúra legsötétebb időszakában a magánélet ellenőrzésére irányuló állami törekvések máig ható
következményeit vizsgálja.
Joanna and Jan, an older academic couple in Krakow, have enjoyed a long and satisfying marriage. But following a party to celebrate their 40-
something anniversary, they find a mysterious videotape among their gifts. The tape contains a documentary alleging that Jan was an agent of the
Polish People's Republic secret service in the 1950s and 1960s and that their marriage was initially a sham engineered by Communist surveillance
apparatus. Worse still, the purpose of this plot was the gathering of informing about Joanna's father, a famous prewar politician. Unable to accept
that her husband is guilty, Joanna embarks on a quest to uncover the truth. Jan proclaims his innocence, but as a journalist friend reminds her,
everybody keeps something under wraps, and the seeds of doubt begin to erode the trust at the heart of the marriage. An intimate drama, Michal
Rosa's Scratch explores the ongoing effects of state intervention in private life from the darkest days of Communist rule.
14:00
Apró örömök/Tiny Joys 79'
R.: Bálint Ibolya
Rendező/Director: Bálint Ibolya
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Bálint Ibolya
Operatőr/Cinematography: Bálint Arthur, Simó Csaba, Jakab Ervin
Szereplők/Cast: Fehér Sándor Levente, Fehér Levente, Vass Csaba (Kövér), Takács Zoltán, Balázs Gyöngyi,
Mester Zsolt, Bodnár Arthur, Öllerer András, Öllerer Áron Viktor
Producer: Durst György
Gyártó/Production company: Duna Műhely
Kisvárosi ügyeskedések, túlélések, boldogulások, apró örömök. A hirdetési újságban megjelenő apróhirdetések különböző sorsokat kötnek össze.
Van aki társat keres, más pedig régiséget vásárolna. A megrendelésre váró képzőművész ajánlata egy oldalra kerül a jövőbelátó boszorkány drágán
hirdetett szolgáltatásaival. Mindkettőre akadnak érdeklődők.
Small-town juggling, survival stories, achievements, and tiny joys. Different destinies are bound together by classified ads. Some are looking for a
partner, others are searching for a nice antique item. The ad of an artist waiting for an order shares the same page with the spicy-priced services of
a savvy clairvoyant. There's demand for both.
16:00
Mázli/Fluke 100'
R.: Keményffy Tamás
Rendező/Director: Keményffy Tamás
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Hegedűs Bálint
Operatőr/Cinematography: Garas Dániel
Szereplők/Cast: Lukáts Andor, Gyuricza István, Lázár Katalin, Lorant Deutsch, Kerekes Vica,
Kiss Jenő, Tóth Károly, Kapácsy Miklós, Felix Theissen
Producer: Hidasi Dalma
Gyártó/Production company: Extreme Film
Ógyarmaton, a határszéli kis faluban nincs se munka, se pénz, se remény. Mi segíthet rajtuk? Csak egy isteni csoda…vagy egy közönséges
bűntény. A magyar leleményes nemzet. Hőseink megfúrják az osztrák ÖMV olajipari óriás gázolajvezetékét, amely a temetőjük alatt vezet el. Dől
az olaj, és dől a pénz. De a hirtelen jött gazdagság egymásnak ugrasztja a falu népét. Megjelenik a rendőrség is, hogy elzárja az illegális kutakat.
A falusiak azonban elbarikádozzák magukat a temetőben, hogy megvédjék az olajukat egy remeknek tűnő tervvel. Csakhogy a remeknek tűnő
tervek nem szoktak jól elsülni.
Ógyarmat is a poor dead-end village near the Austrian-Hungarian border. One day, however, luck strikes in. They discover that an oilpipe is
running underneath the cemetry. They hit upon the idea of drilling the pipe and selling the oil under the mask of a funeral. Money is flowing.
Everybody is happy and contented. But the next day they all start to sell oil for their own pockets. And the trouble does not come alone...
18:00
1 (91')
R.: Pater Sparrow
Rendező/Director: Pater Sparrow
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Pater Sparrow
Operatőr/Cinematography: Widamon-Tóth Máté
Szereplők/Cast: Mucsi Zoltán, Sinkó László, Kerekes Vica, Mácsai Pál, Balázs Zoltán,
Rogacewicz, Czukor Balázs, Haumann Máté, Bíró Krisztina
Producer: Csáky Attila
Gyártó/Production company: Honeymood Films
Az értékes ritkaságairól híres könyváruházban éppen záráshoz készülődik a személyzet, amikor egy titokzatos zarándok felbukkan az üzletben.
Állítása szerint egy könyvért utazta át a világot, amit a bolttal együtt megálmodott, ezért kérésére a raktárba mennek azt felkutatni. A raktárban
értetlenül konstatálják, hogy az összes könyv lecserélődött egy addig ismeretlen könyv példányaira, az üzletrészbe visszaérkezve pedig döbbenten
látják, hogy az egy perccel azelőtt még meglévő árukészlet is nyomtalanul eltűnt. Helyette ugyanazzal a szerző és kiadó nélküli könyvvel van
feltöltve az üzlet, melynek címe: „1”. A helyszínt lezárja a „Valóságvédelmi Hivatal” és megkezdi a nyomozást Phil Pitch különleges ügynök
vezetésével, aki a paranormálisnak vélt csalások magabiztos leleplezéséről híres.
After the arrival of a mysterious pilgrim at a bookshop renowned for its rare works, the shop is mysteriously and completely filled with copies of a
book entitled "1". The strange almanac does not seem to have an author or a publisher and it describes what happens to the whole of humanity in the
space of a minute. A police investigation begins and the bookshop staff are placed in solitary confinement by the Bureau for Paranormal Research
(RDI – Reality Defence Institute). The leader of the investigation is Phil Pitch, who has a reputation for uncovering fraudulent acts of the paranormal.
20:00
Kabadayi/Kabadayi 140'
R.: Ömer Vargi"
Rendező/Director: Ömer Vargi
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Yavuz Turgul
Operatőr/Cinematography: Ferenc Pap
Szereplők/Cast: Sener Sen, Kenan Imirzalioglu, Ruhi Sari, Selma Kutlu, Ismail Hacioglu, Asli Tandogan
Producer: Murat Akdilek, Mine Vargi, Ömer Vargi
Gyártó/Production company: Fida Film
Az öreg és mogorva bandavezér, Ali Osman élete fordulatot vesz, amikor találkozik első szerelmével, és megtudja, hogy van egy közös gyermekük,
a már a húszas éveiben járó Murat. A fiú szerelmét, Karacát kiszemelte magának a fiatal és kegyetlen maffiavezér, Devran is, aki bármire képes,
hogy megszerezze magának a lányt. Ali Osman nehéz döntés előtt áll, de mivel számára a fia és szerelme biztonsága és boldogsága az első, újra
összehívja a régi bandatagokat.
When former bully Ali Osman encounters his first love Afet, and learns that she has a son named Murat, Osman's life takes a twist. Devran,
a mafia boss, is in love with Murat's girlfriend, Karaca, and is willing to do anything to get her. Osman, on the other hand, is willing to do
anything to keep his son and his girlfriend safe and happy.
Apolló Artmozi "Super8" terem
CSÜTÖRTÖK/ Thursday
10:00
VII. Duna Műhely – Filmtett Tábor Filmjei
12:00
Válogatás a Control Studió és a Mozgókép Tanulmányok központ filmjeiből/Selection from the films of the Control Studio and the Center for the Study of the Moving Image 116'
Zenei Odisszeia A técsői banda/A Film about the Técső Banda 76'
Rendező/director: Surányi Z. András, Sívó Júlia
18:00
MAGYAR ELSŐ Apaföld/Father’s Acre 80
Rendező/director: Nagy Oszkár Viktor
20:00
Zenei Odisszeia Sutkai bajnokok/The Shutka Book of Records 78'
Rendező/director: Aleksandar Manic
PÉNTEK/Friday
10:00
Válogatás a Faludi Nemzetközi Amatőrfilm Szemle díjnyertes filmjeiből/Selection from the award winning films of the Faludi International Youth Film Festival 2008 70'
Legjobb első filmes rendező/Best first film director
Kozák Zsuzsanna: Aradi út 2./ 2 Aradi street (2008, Magyarország/Hungary, 9')
Legjobb dokumentumfilm/Best documentary
Iván Attila: Ki vagy mi voltam?/Who or What I Used to Bee? (2008, Szerbia/Serbia, Dunaversitas, 16')
Legjobb kisjátékfilm/Best short feature film
Both Rita: Flört/Flirt (2008, Románia/Romania, Sapientia Egyetem, 4')
Filmegyetemi szekció/Film University students section
Fődíj/Main Price
Hüseyin Tabak: Cheese (2008, Ausztria/Austria, 12')
Legjobb dokumentumfilm/Best documentary
Dürriye Namal: Némán/Dilsizlestirilme/Muted (2008, Törökország/Turkey, 6')
A zsűri különdíja és az Országos Diákzsűri fődíja/Special Price of Jury and Main Price of National Studen Jury
Hajósi Szabó Csilla: Roadmovie (2008, Magyarország/Hungary, 23')
12:00
A Színház- és Filmművészeti Egyetem 2009-ben díjat nyert filmjei/Award winning films from 2009 of the Budapest Theatre and Film University 110'
14:00
Hariton kórusa/Chariton's Choir 116'
Görögország/Greece
R.: Grigoris Karantinakis
Filmkritikusok díja (legjobb kisjátékfilm)
Császi Ádám: Gyengébb napok/Weak Days 25'
A 40. Magyar Filmszemle díjai/Prizes of the 40th Hungarian Film Week
Legjobb kisjátékfilm/Best Short Feature Film
Schwechtje Mihály: Hideg berek/Cold Grove 16'
A Dokumentumfilm Kategória Elismerő Oklevele/Honourable Mention in the Documentary Section
S. Takács András: A gyakornok - 20 évesen a BBC-nél és a CNN-nél/The Intern - A 20 Year-old Hungarian Boy at BBC
and CNN 24'
Potsdami Diákfilmfesztivál/Potsdam International Student Film Festival - Legjobb kisjátékfilm/Best Short Feature Film
Gerő Marcell: Kócos/Shock 22'
Locarnói Fesztivál
A rövidfilmverseny Ezüst Leopárd díja/Silver Leopard Award for Best Short Film
Esztergályos Krisztina: Variációk/Variations 28'
16:00
Shaban 52'
R.: Milos Stojanovic
Páratlan ritmusok 59'
R.: Simonyi Balázs
Rendező/Director: Milos Stojanovic
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Milos Stojanovic
Szereplők/Cast: Saban Bajramovic, Milica Bajramovic, Ljiljana Petrovic-Butler,
Neat Veliov, Slobodan Stancic
Gyártó/Production company: Studio za Pozoriste i Film
A mostari Pavarotti Stúdióban Shaban Bayramovich, a cigányzene királya épp új lemezét rögzíti. Párhuzamosan hallhatjuk Shaban visszaemlékezéseit,
amelyeket szerbiai szülővárosában, Nišben vettek fel. A zenészről felesége, Milica, gyermekkori barátja, Belly, pályatársa és barátja, Liljane Petrovic
Butler (a cigány Ella Fitzgerald) és sok más barátja és zenésztársa vall, így kiderül, miért is tartják Shabant a legnagyobb élő cigányzenésznek.
At the Pavarotti Music Studio in Mostar, Shaban Bayramovich - the king of gypsy music - is cutting his new album. In parallel, back in Shaban's
hometown, the Serbian city of Niš, Shaban tells the tale of his life. His qualities are expressed with warmth and honesty through the recollections
of his wife Milica, childhood friend Belly; his colleague and friend Liljane Petrovic Butler (the gypsy Ella Fitzgerald) and many more of Shaban's
closest friends and fellow music professionals, who all contribute to showing us why Shaban is the biggest Roma singer in the world.
18:00
A világ nagy, és a megváltás a sarkon ólálkodik/The World Is Big and Salvation Lurks around the Corner 105'
Bulgária/Bulgaria
R: Stephan Komandarev
Rendező/Director: Stephan Komandarev
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Stephan Komandarev, Yurii Dachev, Dusan Milic
Operatőr/Cinematography: Emil Hristow
Szereplők/Cast: Carlo Ljubek, Miki Manojlovic, Hristo Mutafchiev, Ana Papadopulu, Lyudmila
Cheshmedzhieva, Nikolai Urumov, Vasil Vasilev-Zueka, Gryllus Dorka,
Heinz Josef Braun, Stephan Valdobrev
Producer: Karl Baumgartner, Danijel Hocevar, Thanassis Karathanos, Stefan Kitanov, Muhi András
Gyártó/Production company: RFF International, Pallas Film
A magyar Inforg Stúdió koprodukciós részvételével készült filmben egy bolgár család emigrálni kényszerül a kommunizmus elől. Fiúk, Alex
Németországban nő fel, csekély gyerekkori emlékei az ostáblabajnok nagyapja tanácsaihoz, bölcsességeihez kötődnek. Amikor a család évekkel
később autóbalesetet szenved, s a szülők meghalnak, a nagyapa próbálja az amnéziába esett férfi emlékezőképességét visszahozni – az ostábla
segítségével és egy spirituális utazáson keresztül, amely egy tandemen Németországból Bulgáriáig vezet.
A film Ilja Trojanow önéletrajzi regénye alapján készült.
Bulgaria, 1980. Clouds are gathering over Alex's idyllic childhood in a small provincial town. Militia wants his father to spy on Alex's grandfather,
Bai Dan, the local King of backgammon. The family decides to emigrate to the West. 25 years later Alex is in a German hospital after a severe car
crash in which his parents have died. Bai Dan goes off to Germany. Alex does not recognise his grandfather because he now suffers from amnesia
as a result of the accident. Bai Dan teaches his grandson backgammon. The ancient game restores Alex back to life. Bai Dan drags Alex out of
hospital and they set off on the road with tandem bicycle. On this journey back to Bulgaria, which is also a journey back to the past, Alex gets his
memory back, and with it, the will to live again. The film is based on the autobiographical novel by Ilija Trojanow.
20:00
Kanyarog az út - Egy cigánykaraván meséi /When The Road Bends… Tales of a Gypsy Caravan 110'
R.: Jasmine Dellal"
Rendező/Director: Jasmine Dellal
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Jasmine Dellal
Operatőr/Cinematography: Alain de Halleux, Albert Maysles
Szereplők/Zene: Esma Redzepova, Taraf de Haidouks, Fanfare Ciocarlia,
Antonio El Pipa, Maharaja, Johnny Depp
„Ha kanyarog az út, nem járhatsz egyenesen.” – Egyetlen roma közmondásban benne van az egész romalélek. Az etnográfiát és a koncertfilmet
hatásosan egyesíti a brit Jamine Dellal munkája, ami a világ négy különböző országából érkezett öt cigánybanda útját követi 2001-es amerikai
turnéjukon. A cigány road movie-ban szereplő zenészek telt házas közönség előtt adtak koncerteket országszerte. A romániai Taraf de Haidouks
már az 1993-as Latcho dromban és a Johnny Depp-pel forgatott A síró emberben is szerepelt. A hollywoodi színész Dellal filmjében is megszólal,
hogy hitet tegyen a zenekar zsenialitása mellett.
A cigánybandák hangzásban teljesen különbözőek egymástól, hangszereik is mások, de a közös turné alatt elkezdik egymás zenéjét utánozni.
Először csak a hecc kedvéért, de később egyre nagyobb érdeklődést mutatnak egymás zenéje iránt, és beszélgetéseikben egészen a közös, északindiai
gyökerekig visszamennek. Az utolsó koncerten cigányok hada tölti be a színpadot, hogy népük a zenében egyesüljön.
A potent combination of ethnography and concert film, Brit helmer Jasmine Dellal's joyous celebration of tzigane music follows the 2001 U.S.
Gypsy Caravan tour, which showcased five bands from four countries. Docu captures electrifying performers playing to sellout audiences across
America. The musicians of the string-based Romanian Taraf de Haidouks appeared in Latcho Drom and The Man Who Cried, starring Johnny
Depp, who is interviewed here testifying to their genius.
The bands are as varied in sound as they are in instrumentation. As the tour progresses, the musicians begin to imitate one another, at first in fun
but then with increasing interest, talking about how their respective cultures evolved from common North Indian roots. By the final concert,
a veritable mass of performers fills the stage in a paean to gypsy fusion.
SZOMBAT/Saturday
10:00
Román rövidfilmek/Romanian shorts 110'
A lámpás tévé/The tube with a hat; Hullámok/Waves; Humanitárius segély/Humanitarian Aid; Lépcsőház/Interior. Block of flats hallway; Nehéz az élet/Life’s hard; Ştefan; Velence/Venice
A lámpás tévé / Lampa cu căciulă / The tube with a hat
Románia/Romania, 2007, 23'
Rendező/Director: Radu Jude
Elhagyatva, s megtalálva /Lost and Found 100'
R.: Nadezhda Koseva, Cristian Munghiu, Jasmila Zbanich, Mundruczó Kornél, Stefan Arsenijevic, Mait Laas
Bulgária, Bosznia-Hercegovina, Észtország, Finnország, Magyarország, Románia, Szerbia/Bulgaria, Bosnia and Hercegovina, Estonia, Finnland,
Hungary, Romania, Serbia 2005, 100'
Rendező/Director: Nadezhda Koseva, Cristian Munghiu, Jasmila Zbanich, Mundruczó Kornél, Stefan Arsenijevic, Mait Laas
14:00
A csodák országábanIn the land of Wonders 93'
Horvátország/Croatia
R.: Dejan Sorak"
Rendező/Director: Dejan Sorak
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Dejan Sorak
Operatőr/Cinematography: Vjekoslav Vrdoljak
Szereplők/Cast: Dora Lipovcan, Borko Peric, Marija Skaricic, Tarik Filipovic, Goran Bogdan,
Lena Politeo, Natasa Janjic, Renne Gjoni
Producer: Ivan Maloca, Szekeres Dénes
Gyártó/Production company: InterFilm, Croatian Television, Tivoli-Filmproductions Ltd.
Egyes vidékeket évekkel a háború után, mind a mai napig sújt a szétesett családok, a szegénység, a bűn és a lőszerek maradványaiban megbúvó,
alacsony hatásfokú urán átka. A semmi közepén, Nyugat-Hercegovinában, a NATO katonai gyakorlóterén egy Alica nevű kilencéves kislány
a nagybátyjával, Valentinnel gránáthüvelyeket és aknaszilánkokat gyűjt, hogy eladják a fekete piacon. Valentin meghal rákban, Alicának is rossz
a lelete, de nincs pénz a kezelésére. Ekkor elkezdődik Alica utazása a Csodák országában.
Still today, years after the war, some regions are contaminated with broken families, poverty, crime and low-grade uranium. In the middle of
nowhere in Western Herzegovina, at a NATO military training range, a nine-year-old girl called Alica together with her uncle Valentin collects
shells and scraps of grenades to sell on the black market. Valentin dies of cancer, Alica's diagnosis is not good but there's no money for therapy.
Alica's journey through the Land of Wonders begins.
16:00
Egy különös lány - Iva Bittová/Strange Young Lady56'
R.: Rudolf Chudoba
Hazatérő képek/Homecoming pictures 85'
R.: Magyar N. Attila"
Rendező/Director: Rudolf Chudoba
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Rudolf Chudoba
Operatőr/Cinematography: Petr Vejslík
Zene/Music: Iva Bittová
Szereplő/Cast: Iva Bittová
Gyártó/Production company: Cseh Televízió/Czech Television
Portré egy rendkívül izgalmas, eredeti, mai, friss, fiatal cseh művésznőről. A klasszikus zenei gyökereken nevelkedett zenész hihetetlen
finomsággal ötvözi a hagyományokra épülő népzenét a mai kortárs zenével. Lassan Európa szerte ismerik, tisztelik, s meghívják a különböző zenei
fesztiválokra. A portréfilm személyességét az adja, hogy Iva Bittovát otthonában hallhatjuk, láthatjuk alkotó munka közben zenész társaival és
gyermekével együtt. Továbbá elkísérhetjük a prágai Zeneakadémiára, ahol tanít és koncertezik.
Portrait of exceptionally talented, original, young czech artist Iva Bittová. She is a classically trained musician who is able to delicately fuse
traditional folk music with contemporary music. She is becoming well-known all over Europe, she is often invited to festivals. In this personal film
portrait, we get to see her creating music in her home with her musician friends and her child. We follow her to the Music Academy in Prague
where she teaches and also performs.
18:00
A sátán éve/Year of the Devil 88'
R.: Petr Zelenka
Rendező/Director: Petr Zelenka
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Petr Zelenka
Operatőr/Cinematography: Miro Gábor
Zene/Music: Jaromír Nohavica, Cechomor
Szereplők/Cast: Jaromír Nahovica, Karel Plíhal, Jan Prent, Jaz Coleman
Producer: Cestmír Kopecky, Pavel Strnad
Gyártó/Production company: Czech Tv Brno, Falcon, Negativ
Petr Zelenka filmje tulajdonképpen egy koncert „misztifikálása”, amelyet az Čechomor nevezetű zenekar rendez meg frontemberükkel, az énekesdalszövegíró
Jahomír Nohavicával. A film szokatlan helyeken játszódik: egyszer alkoholisták rehabilitációs intézetében, máskor egy bányában, de
főleg koncerteken, illetve a kulisszák mögött. Kiderül, hogyan barátkozott össze Nohavica a dalszövegíróval, Karel Plíhallal és hogyan találkozott
a Čelchomorral. Két külföldi is nagy szerepet játszik a történetben - egy kitalált dán dokumentumfilmes, Jan Holman, valamint Jaz Coleman,
a Sydney Opera karmestere és a brit Killing Joke nevű banda hajdani énekese.
Jan Holman, a Dutch documentary filmmaker, runs into Jaromír Nohavica, an ultrafamous singer/songwriter in a Czech alcohol clinic. Holman
gets interested in Jaromír and follows him during his comeback. To help his former guitarist Karel Plíhal, who is unable to speak anymore,
Nohavica decides to cooperate with the band Cechomor. The success is overwhelming, the combination attracts full houses. But soon the success
draws a heavy toll on the band members and Jan Holman.
20:00
Made in Hungária 105'
R.: Fonyó Gergely
VASÁRNAP/Sunday
12:00
Háború rövidhullámon/Cold waves 108'
Románia/Romania
R.:Alexandru Solomon
Rendező/Director: Alexandru Solomon
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Alexandru Solomon
Operatőr/Cinematography: Andrei Butică
Szereplők/Cast: Monica Lovinescu, Neculai Constantin Muntenau, Emil Hurezeanu,
Șerban Orescu, Ilich Ramirez Sanchez (Carlos the Jackal)
Producer: Ada Solomon
Gyártó/Production company: Hi Film Productions, Geppert Productions
A Szabad Európa Rádió müncheni stúdiójából sugárzott adása a keleti blokk sok hallgatóját szögezte nap mint nap kis készüléke mellé. A tiltott
csatorna népszerűsége Romániában volt a legnagyobb. Az 1977-es földrengésről való hiteles tudósítással végleg bizalmat kapott az anyaországban
élőktől. A hatalom azonban kevésbé nézte jó szemmel a „bomlasztó médiumot”; kezdettől fogva fülelt az Ether, a Securitate külön csoportja.
1989-ig az adó népszerűsége töretlen maradt, dacára a pusztító román-szír bombamerényletnek, melyet a stúdió ellen követtek el.
This is a love and hate story built around something no one can see or touch: radio waves. During the 80's, Radio Free Europe was the secret
relief and confidant of its Romanian listeners. The Radio was Ceausescu's most important enemy; he even hired Carlos the Jackal to close it down.
All the protagonists of this story confront themselves once more in COLD WAVES: speakers of the radio, along with terrorists, listeners as well as
party and Securitate officials, Romanians, Germans, Americans and French alltogether. The world has changed, there are different wars now. But if
you listen to the voices, you may get a better picture.
14:00
A cipő/The shoe 83'
Lettország/Latvia
R.: Laila Pakalnina
Rendező/Director: Laila Pakalnina
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Laila Pakalnina
Operatőr/Cinematography: Gints Berzins
Szereplők/Cast: Ivars Brakovskis, Igors Buraks, Viktors Cestnovs, Andrejs Garnavl, Vadims Grossmans, Jaan Tätte
Producer: Christoph Hahnheiser, Michael D. Aglion, Eric d'Arbeloff
Gyártó/Production company: Arte, Black Forest Films
Lettországból modern Hamupipőke-történet érkezett a késői ötvenes évekből. Három szovjet határőr egy női cipőt és lábnyomokat talál a tengerparti
homokban. A nyomok Liepaja faluba vezetnek. A cipő gazdáját hadbíróság terhe mellett meg kell találni. A katonák egy jól kiképzett kutyával
a titokzatos nőszemély nyomába erednek, akinek majd a lábára illik a bűnjelként lefoglalt topánka. Vajon ki ez a titokzatos idegen, és mit keresett
éjjel a lezárt tengerparton?
The story One morning, three Soviet patrolmen discover a woman's shoe in the sand and footsteps leading to the local village of "Liepaja". Alarms
sound, troops are dispatched: an official inquiry begins. To whom does the shoe belong? What suspicious activities are taking place? Is there a
newcomer in town? A three man investigative team along with their well trained dog are determined to find the shoe's owner and her motives for
being on a forbidden beach at night.
18:00
Intim fejlövés/Intimate Headshot 73'
R.: Szajki Péter
Rendező/Director: Szajki Péter
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Szajki Péter
Operatőr/Cinematography: Petrik András
Szereplők/Cast: Andai Katalin, Botos Éva, Földes Eszter, Gáspár Kata, Gáspár Tibor, Huszár Zsolt,
Kovács Lehel, Lass Bea, Nagy Zsolt, Nagy-Kálózy Eszter, Réthelyi András
Producer: Angelusz Iván, Reich Péter, Sipos Gábor, Rajna Gábor, Szűcs Dóra
Gyártó/Production company: Katapult Film, Laokoon Filmgroup, Leon film
A film cselekménye egyetlen nap alatt játszódik. Négy férfi ugyanazon az estén, ugyanabban a night klubban köt ki egymástól függetlenül, egy
nehéz nap végén. A négy férfi négy külön történetének a szexualitás áll a középpontjában.
The plot of the film is played out in a single day. Four men end up in a night club independently of one another at the end of a difficult day.
Sexuality is at the heart of each man's story.
Rendező/Director: Dusan Milic
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Dusan Milic
Operatőr/Cinematography: Petar Popović
Zene/Music: Boban Marković, Marko Marković
Szereplők/Cast: Mladen Nelevic, Marko Marković, Aleksandra Manasijevic, Mira Djurdjevic, Marko Jeremic, Radovan Miljanić
Producer: Emir Kusturica, Josef Aichholzer, Karl Baumgartner, Thanassis Karathanos, Stefan Kitanov, Goran Radakovic
Gyártó/Production company: Pallas Film
A szerb kisváros, Gucha egyetlen dologról híres, a Rézfúvósok Világbajnokságáról. Az elmúlt 40 évben több mint negyedmilió érdeklődő látogat el
ide a Balkánról a roma rézfúvósokkal együtt. Minden évben több tucat zenekar lép fel a zsűri előtt az Arany Trombita megszerzéséért. Juliana,
a legnagyobb szerb trombitás, Satchmo, 16 éves lánya beleszeret Romeóba, a rivális roma trombitás zenekar, a „Sandokan Tigrisei” fiatal
trombitavirtuózába. Satchmo hallani sem akar kapcsolatukról, mindent megtesz, hogy elválassza a szerelmespárt. De mint Louis Armstrong nagy
csodálója, megígéri: ha Romeo jobban játszik és megveri őt a nagy trombitásversenyen, a Gucha Fesztiválon viheti a lányát. Ezek után Romeónak
nincs más választása: meg kell próbálnia a lehetetlent.
The tiny Serb town of Gucha would never have had any claim to fame had it not been for the " World Brass Championships". For over 40 years,
over a quarter of a million visitors and the cr?me de la cr?me of gypsy brass instrumentalists from the Balkans have been meeting here annually.
Every year, more than a dozen bands play before a jury in the hopes of winning the Golden Trumpet. After having won the prize for five years on
the trot, Boban Markovic and his band - all outstanding proponents of " Balkan Fusion " music - now only perform out-of-competition. One
member of the "Boban Markovic Orkestar" is soloist and arranger Marko - who happens to be Boban's 19-year-old son.
Civil Közösségek Háza
CSÜTÖRTÖK
14:00
Szász János: Utóirat/Postscript 36’; Mész András: A túlélés stratégiái/The Strategies of Survival 75’
Utóirat / Postscript
Magyarország/Hungary, 1988, 36'
Rendező/Director: Szász János
Operatőr/Cinematography: Sára Balázs
Zene/Music: Cseh Tamás
Dalszövegek/Lyrics: Bereményi Géza
Gyártó/Production company: Balázs Béla Stúdió
A legfeljebb csak sejtett változások előtt alig egy évvel készült film érzékeny-szomorú, olykor szürreális képekben idézi fel a Kádár-korszaknak
a Cseh Tamás-Bereményi Géza dalokban kivételes erővel megjelenített „mélyvízi életformáját”.
In this film we hear the songs of popular performing artist Tamás Cseh within an atmosphere created by sadly moving and sometimes surrealistic images.
A túlélés stratégiái / The Strategies of Survival
Magyarország/Hungary, 1987, 75'
Rendező/Director: Mész András
Operatőr/Cinematography: Mész András
Gyártó/Production company: Balázs Béla Stúdió
A társadalmi, politikai és kulturális változásokra mindig az átlagosnál jóval érzékenyebben és gyorsabban reagáló BBS Közeljövőkutatás című
sorozatának egyik darabjában a korszak neves értelmiségi képviselői, Antal László közgazdász, Kolosi Tamás és Szalai Júlia szociológus, Szilágyi
Ákos költő, irodalomtörténész, Nádas Péter író és Vargha János biológus fejti ki gondolatait a társadalmi átalakulás szükségességéről. Mennyire
láttak, láthattak a jövőbe?
This documentary is about the necessity of change in Hungarian society. Economist László Antal, sociologists Tamás Kolosi and Júlia Szalai, poet
and literary historian Ákos Szilágyi, writer Péter Nádas and biologist János Varga express their opinion.
Aczél György harminckét éven át, 1957 és 1989 között a magyar kultúrpolitika legmeghatározóbb és egyúttal legellentmondásosabb személyisége
volt. Neve és tevékenysége elválaszthatatlan Kádár Jánosétól és a kortól, amelyben éltünk. A film kísérletet tesz arra, hogy érthetőbb legyen a még
lezáratlan múlt, hogy egyszer talán pontosabb választ tudjunk adni arra a kérdésre: „mit jelent az, hogy történelem?” Aczél György, született Appel
Henrik portréját többek között Heller Ágnes, Herskó János, Jancsó Miklós, Konrád György, Popper Péter, valamint egykori barátok és családtagok
rajzolják meg.
György Aczél was the most important and also one of the most contradictory personalities in Hungarian cultural politics for 32 years, between
1957 and 1989. The film makes an attempt to clarify the still unsealed past throught the portrait of György Aczél born Henrik Appel, as drawn by
Ágnes Heller, János Herskó, Miklós Jancsó, György Konrád, Péter Popper, as well as family members and former friends.
18:00
Marcela 80'
R.: Helena Třeštíková
Rendező/Director: Helena Třeštíková
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Helena Třeštíková
Operatőr/Cinematography: Vlastimil Hamernik
Producer: Anna Beckova
Gyártó/Production company: Negativ
Egy átlagos cseh nő, Marcela életét követhetjük végig ebben a különböző társadalmi problémákat érintő dokumentumfilmben. Együtt nézünk
farkasszemet és harcolunk Marcelával, különösen lányának váratlan halálakor, ami majdnem öngyilkosságba taszítja. Fogyatékos fia iránt érzett
felelőssége az egyetlen dolog, ami élteti és életben tartja. A Marcela kezdetben egy hatrészes tévésorozat része volt a Cseh Televízióban, amely hat
házaspár életét mutatta be, azonban a tragikus események láttán a közönség adományokat kezdett el gyűjteni Marcelának. Ez volt az előzménye
annak, hogy Helena Třeštíková miért is készített különálló dokumentumfilmet az asszonyról. Marcela szomorú és lehangoló élete, illetve a cseh
társadalom humánus hozzáállása az, ami érdemes volt arra, hogy filmet szenteljenek neki. Marcela pedig továbbra is a jobb jövőben bízik.
The life of Marcela, an ordinary Czech woman is explored throughout several decades of her life. The documentary observes several important
societal issues. We are engaged to struggle and fight back with Marcela as her tragic life unfolds before our eyes especially dealing with her
daughter's unexpected death which almost drives her too suicide. However, the responsibility she feels for her retarded son gives her the will to
survive. The making of Marcela was initially part of a six-part series on Czech television about the fate of six married couples but the events that
happened throughout Marcela's life arose a wave of solidarity from the Czech public who sent her money and personal support. This was the
reason why Helena Třeštíková decided to focus solely on a documentary about Marcela. The distressing destiny of Marcela's life and the act of
human support from the Czech public was therefore, worthy to be expressed in this film. She is currently looking forward for a better future.
PÉNTEK/Friday
14:00
Utcaképes/Fit for the street? 93’
R.: Elbert Márta
Rendező/Director: Elbert Márta
Operatőr/Cinematography: Rostás Mária
Gyártó/Production company: Fekete Doboz
Elbert Márta másfél évig forgatta, majd újabb másfél évig vágta a több mint százötven órányi nyersanyagot. A címben szereplő fogalmat a hajléktalanok
betegellátásával kapcsolatban használják az „otthonába bocsátható” alternatívájaként. A játékfilmes stílusban készített dokumentumfilm három család
történetét kíséri nyomon: a Várna utcai, negyven-negyvenöt tagú Lakatos családét, a szintén népes Balogh famíliáét, akiknek egy őrző-védő cég szétveri
és felgyújtja a holmijukat, s így a híd alá kerülnek, valamint egy középkorú házaspárét, akiken rajtaüt a gyámhatóság, hogy elvegye tőlük a gyerekeiket.
Documentary film about hundred homeless children and adults from Budapest. The creators of this film were following the lot of three big
homeless families for almost two years. Every life-turn of the two Gypsy and one non-Gypsy families was recorded by the camera. Birth, death,
hiding, starvation, being taken under government cusody and getting beaten up. A dramatic film about dramatic fates.
16:00
Történetek a boldogulásról I–II./Stories Aboaut Surviving I–II 100’
R.: Kőszegi Edit, Szuhay Péter
Rendező/Director: Kőszegi Edit, Szuhay Péter
Forgatókönyv/Screenwriter: Kőszegi Edit, Szuhay Péter
Operatőr/Cinematography: Kőszegi Gyula
Gyártó/Production company: Fórum Film Alapítvány
„Már arra gondoltam, írok egy levelet Michael Jacksonnak, hátha ő tudna segíteni…” Gyermekláncfű-, székfűszedés, szilácskosár-készítés,
vályogvetés, tolltépés, buritózás, mezgerelés, kupeckedés, állatszelídítés, guberálás, dohánytermesztés… Hagyományos és új megélhetési formák,
túlélési stratégiák tizenkét roma közösség, család életéből. Egy tucat boldogulástörténet.
"I was even thinking about writing a letter to Michael Jackson, maybe he can help…" Picking dandelions, macking wicker baskets, adobes,
stripping feathers, horse-dealing, animal training, digging, rubbish-sifting, tobacco-growing… Traditional and new lifestyles, survival strategies from
the lives of twelve Gyipsy communities, families. Twelve stories about surviving.
18:00
Két nővér/Two sisters 58'
Belgium/Belgium
R.: Jasna Krajinovic
2005. A két csinos lánytestvér, Violeta és Vyollca, Koszovo déli részén élnek, közel az albán határhoz. A háború óta a környéken hatalmas a
munkanélküliség, ezért jobb híján kénytelenek aknaszedőként elhelyezkedni. Hat éve nap mint nap az életüket kockáztatják, hogy a veszélytól
megóvják a környéket. Pedig egyikük már aknaszedés közben balesetet szenvedett, amire kishíján ráment az élete. Az egyetlen kötelék, ami segíti
őket elviselni az elviselhetetlent, az egymás iránti érzett szeretet.....
Violeta and Vyollca Dukay live in the south of Kosovo, close to the border with Albania. Faced with a very high level of unemployment in their
country since the end of the war, the two sisters became bomb disposal experts. They've been going to the minefields on a daily basis for six years
now. The unique and very strong relationship that exists between them helps them to overcome their fear and to keep hoping in spite of the
precariousness of their situation and the risks they run each day to earn their living.
SZOMBAT/Saturday
14:00
Nem mindenki Szabó Géza ám!/You Have to Be Born Géza Szabó 89’
R.: Buglya Sándor – Herbert Dietmar
– Herbert Dietmar
Rendező/Director: Buglya Sándor - Herbert Dietmar
Operatőr/Cinematography: Herbert Dietmar
Gyártó/Production company: Dunatáj Alapítvány, Media Connection
„Nem mindenki Szabó Géza ám, arra születni kell” – mondja a film elején a kéregi parasztember, aki 1989-ben került először kameránk elé.
A rendszerváltás évei – küzdelem a gazdasággal, a földdel, az állattenyésztéssel, a politikai és magánéleti gondokkal – nem múltak el nyomtalanul
az életében.
"Not just anyone can be Géza Szabó, you have to be born for it" - says the paesant our camera fell in love with in 1989. The years of change, the
struggle with the farm, the land, stockbreeding, political and personal problems, left their mark on his life.
16:00
Nemes Gyula: Letűnt világ/Lost World 20’; Komár István: Necrophilia 18’; Lugosi Lugó László: Urán/ Uran 13’; Tolnai Szabolcs: Egy ismeretlen naplója Nagy József portré/Diary of An Unknown Man A Portrait of József Nagy 52’
Letűnt világ / Lost World
Magyarország/Hungary, 2008, 20'
Rendező/Director: Nemes Gyula
Operatőr/Cinematographer: Dobóczi Balázs
Zene/Music: Ludwig van Beethoven
Gyártó/Production company: Absolut Film Studio, Duna Műhely
A film 1998 óta követi nyomon a budapesti félsziget, a Kopaszi gát kilakoltatását és átépítését. Az úszóházakon és faházakban élő emberek először az
árvízzel, a téllel, majd az őket kilakoltató befektetőkkel küzdöttek. Végül mindenkit kilakoltattak, mindent ledózeroltak és újjáépítették a félszigetet.
The life, demolition and reconstruction of the Kopaszi dam. Shot over ten years in a forgotten landscape in the center of Budapest. People living in
houseboats and wooden houses, struggling against flood, snow and investitors who want them to evict.
Necrophilia
Magyarország/Hungary, 1996, 18'
Rendező/Director: Komár István
Operatőr/Cinematography: Komár István
Gyártó/Production company: Duna Műhely
A film a Nagyapáról szól, aki ötven évet dolgozott a néhai Weiss-Manfrédnél, majd a Csepel Művekben, és nem igen ment messzebb a Boráros
térnél. Elbeszéléséből mégis árad a nyugalom, a szeretet az elmúlt napok, dolgok, eszközök iránt. 1996 nyarán együtt kerestük, mi maradt a régi
képekből és a Gyárból, ami egy időben a város meghatározó része is volt.
Urán / Uranium
Magyarország/Hungary, 1995, 13'
Rendező/Director: Lugosi Lugó László
Operatőr/Cinematography: Dávid András
Gyártó/Production company: Duna Műhely
A rendező a filmben a bezárásra ítélt uránbánya megmaradt rekvizitumait, a még dolgozó emberek arcát villantja fel, Szemző Tibor zenéjével, lírai
etűdként emlékezve az elmúlásra.
In this lyrical film essay with music by Tibor Szemző, the director films the remnants of an uranium mine to be closed down and the faces of the
people still working in it. His aim is to remember and remind the viewer of mortality.
Egy ismeretlen naplója (Nagy József portré) / Diary of An Unknown Man (A Portrait of József Nagy)
Magyarország/Hungary, 2003, 52'
Rendező/Director: Tolnai Szabolcs
Operatőr/Cinematography: Szilágyi Kornél, Tolnai Szabolcs
Gyártó/Production company: Duna Műhely
A film Nagy József (1954) Párizsban élő, vajdasági születésű rendező-táncos-koreográfus különös és hiteles világáról, inspirációinak forrásáról szól.
A stáb elkísérte Berlinbe, Párizsba, Velencébe, valamint szülővárosába, Kanizsára, ami az alapvető élményforrást jelenti számára: a hangulatok,
a kisvárosi kocsmák, közösségek, terek, helyi figurák világa.
This film is a documentary about the strange and authentic world and the sources of inspiration of József Nagy (b. 1954), who is a director, dancer and
choreographer, born in Vajdaság (Voivodina) and living in Paris. The film accompanies the artist to Berlin, Paris, Venice, and his hometown Kanizsa, the
latter providing the basic source for his experiences: the moods, the world of small town pubs, communities, squares and local characters.
18:00
Havel polgártárs/Citizen Havel 120'
Csehország/Czech Republic
R.:Miroslav Janek, Pavel Koutecký"
Rendező/Director: Miroslav Janek, Pavel Koutecký
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Pavel Koutecký
Operatőr/Cinematography: Stano Slusný
Szereplők/Cast: Václav Havel, Bill Clinton, Jacques Chirac, George W. Bush, Mick Jagger, Keith
Richards, Ivan Medek, Anna Freimanová, Vladimír Hanzel, Milos Zeman…
Producer: Jarmila Poláková
Gyártó/Production company: Nadace Film a sociologie
Csehszlovákia 1992-es kettészakadása után Václav Havel, egykori politikai disszidens, színdarab- és esszéíró, a Bársonyos Forradalom
vezéregyénisége lett az új Cseh Köztársaság első miniszterelnöke. Így történt, hogy a haza egykori ellensége adott meghatalmazást az állam és
az intézmények megváltoztatására. Az intim hangvételű portréfilm a politikust és az embert mutatja be, a nemzetközi vitákat kiváltó eseményektől
kezdve egészen a személyes tragédiákig. Pavel Koutecký rendező 2006-ban elhunyt, így barátja, Miroslav Janek filmrendező lépett a helyébe.
Éveket szentelt a portréfilm összeállításának, bepillantást engedve a cseh politikába, és egy ember belső világába, aki nagyban hozzájárult egy
új köztársaság megszületéséhez.
After the split-up of Czechoslovakia in 1992, former political dissident, leader of the Velvet Revolution, playwright and essayist Václav Havel
became the first president of a new country, the Czech Republic. Thus it came to pass that a former enemy of the state was actually given the
popular mandate to transform that state and its institutions. Covering a vast range of events from intense international debates, celebritiy visits
and the routine of day-to-day politics, to personal tragedy, this is an intimate portrait of a politician and of a man. Koutecký died in 2006 and
his friend-filmmaker Miroslav Janek spent several years piecing together this multi-layered portrait, which gives a fascinating insight into Czech
politics and the man who helped shape the history of a new republic.
20:00
In memoriam Cseh Tamás
meglepetésfilm (60')
A film után Bereményi Gézával Pintér Judit beszélget
VASÁRNAP/Sunday
14:00
Schiffer Pálra emlékezünk/In memoriam Pál Schiffer Fekete vonat /Black Train 40'; Mit csinálnak a cigánygyerekek?/What do the Gypsy Kids do? 47'; Faluszéli házak/Houses at the Village End 38'
Fekete vonat / Black Train
Magyarország/Hungary, 1970, 40'
Rendező/Director: Schiffer Pál
Operatőr/Cinematography: Andor Tamás
Gyártó/Production company: Balázs Béla Stúdió
Péntekenként a „fekete vonat” ingázók százait viszi Budapestről több száz kilométerre lévő otthonukba, majd vasárnap ismét vissza a fővárosba.
A munkásokkal és családtagjaikkal készült interjúk bemutatják, hogy milyen súlyos következményekkel jár a munkanélküliség Magyarország
néhány régiójában.
Every Friday, the "Black Train" transports workers from Budapest to their homes hundreds kilometers away, and every Sunday takes them back
again to the capital. Interviews made with the workers and their families show the strain caused by the lack of workplaces in certain regions of
Hungary.
Mit csinálnak a cigánygyerekek? / What do the Gypsy Kids do? Faluszéli házak / Houses at the Village End
Rendező/Director: Schiffer Pál
Operatőr/Cinematography: Andor Tamás
Gyártó/Production company: Híradó- és Dokumentumfilm Stúdió
A Solt Ottilia és Kemény István szociológiai kutatásait felhasználó, 1974-ben moziban is együtt forgalmazott filmek a cigányság iskoláztatásának
és lakáshelyzetének nehézségeit járják körül.
The two shorts, shown as a double feature in cinemas in 1974, are based on the sociological researches of Ottilia Solt and István Kemény about
the Gypsy communities' problems in schooling and housing.
16:00
Schiffer Pálra emlékezünk/In memoriam Pál Schiffer Elektra, avagy Bevezetés a kapitalizmus politikai gazdaságtanába/Elektra Ltd, or Introduction into the Political Economy of Capitalism 84'
Rendező/Director: Schiffer Pál
Forgatókönyv/Screenwriter: Leveleki Magdolna, Schiffer Pál
Operatőr/Cinematography: Andor Tamás, Lajos Tamás, Gózon Francisco, Petrics Gábor, Ágoston Gábor, Stenszky Gyula
Zene/Music: Novák János
Gyártó/Production company: Budapest Filmstúdió
A film ironikus alcíme kemény valóságot takar. Hat munkásember, egykor a Videoton dolgozói elhatározzák, hogy közös vállalkozást alapítva
próbálnak meg segíteni magukon. Ezért alakítják meg az Elektra Kft.-t. Múlik az idő, és a vállalkozásból lépésről lépésre igazi kapitalista cég lesz.
Az egykori szolidaritási alapon összeállt tagok pedig saját bőrükön tanulják meg, hogy mi is a kapitalizmus.
Underlying the sarcastic title of the film there is harsch reality. Six workmen, former employees of Videoton, one of the largest works of socialist
industry, decide to found a company together to make a living. As time passes, Elektra Ltd becomes more and more a real capitalist business, and
the owners, who had joined forces out of solidarity, get to learn the nature of capitalism at their own expense.
18:00
A Dialektus Fesztivál „Aranyszarvas” fődíja 2009/Main Prize „Golden Deer” of the Dialektus Festival 2009
Gyumri 68’
R.: Jana Sevciková
Rendező/Director: Jana Ševčíková
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Jana Ševčíková
Operatőr/Cinematography: Stano Slušný, Jaromir Kacer
Producer: Jana Ševčíková
Gyártó/Production company: Jana Ševčíková
Gyumrit, az örmény falut földrengés pusztította el húsz évvel ezelőtt. A dokumentumfilm képek, történetek és családi motívumok felhasználásával
bemutatja, hogy a bizarr látkép mögött milyen kulturális hagyományokat és emlékeket őriz a falu.
A creative documentary about the Armenian village Gyumri, which was destroyed by a severe earthquake twenty years ago. The film tells the story
of a village whose bizarre scenery preserves traditional culture and spiritual memories, revealed to us through pictures, stories, and familial motifs.
19:00
A Mediawave Fesztivál fődíjas filmje 2009/Main Prize of the Mediawave Festival 2009
Viszlát, hogy vagy?/Goodbye, How Are You? 60'
R: Boris Mitic
Rendező/Director: Boris Mitić
Forgatókönyvíró/Screenwriter: Boris Mitić
Operatőr/Cinematography: Boris Mitić
Narrátor/Narrated by: Nebojša Glogovac
Producer: Boris Mitić
Gyártó/Production company: Boris Mitić, Dribbling Pictures
Szatirikus dokumentumfilm korunk hőséről, aki hajlandó életét adni azért, amiben hisz, csak éppen már nem hisz semmiben. Új dokumentumfilmes
stílusnak lehetünk tanúi: „szatirikus verité narráció” és több mint 400 különleges „szatirikus dokumentumfelvétel”, amely egy három évig tartó,
50 ezer kilométeres balkáni utazás során készült.
A satirical documentary fairy tale about a hero of our time who would die for what he believes in, but doesn't believe in anything anymore...
A new documentary style featuring a "satirical-vérité narration" and over 400 unique "satirical documentary shots" filmed on a three-year,
50.000 km trip along Balkan side roads.
PÉNTEK
22:00
SCHTIMM (NOR) koncert visual: Kjell Jakobsen
A Trondheim-i székhelyű, eredetileg Észak-Norvégiából származó dunkelpop/alcojazz Schtimm zenekar idén ünnepli alakulásának tizedik évfordulóját. A Schtimm tagjainak egy része jelenleg egy Træna nevű szigeten él az Atlanti óceán északi részén, ahol évente július hónapban szervezik Európa legnehezebben megközelíthető, de ugyanakkor egyik legszebb fekvésű fesztiválját, a Træna festet. A Schtimm második stúdiólemeze (Plays Mrakoslav Vragosh) juttatta be a zenekart az európai zenei köztudatba. Az album egy fiktív orosz költő, Mrakoslav Vragosh, verseit dolgozza fel és csak jóval később derült ki, hogy ilyen személy nem létezik. Oroszországban ennek hatására a legnevesebb Soyuz kiadó 10.000 példányszámban adta ki a lemezüket, valamint a német Make My Day Records is leszerződtette a zenekart. schtimm
23:30
HANDSOME FURS (CAN) koncert visual: Con
A kritika által jócskán elismert Wolf Parade szerzőpárosának egyike, Dan Broeckner feleségével együtt alkotta meg a kanadai duót, amely egyszerre politikus és kritikus, és nem az. Albumcímeik, dalaik témái egytől egyig kortárs jelenségeket járnak körül, a digitalizáltság és a természetesség ütközésének tudathasadásos állapotait keresik és éneklik meg. Nullákat és egyeseket pengető posztmodern trubadúrok, akik az egyetlen elfogadható popzenével, a gitáros-elektronikus Joy Division ihlette post-punkkal hódítanak új hívőket. handsomefurs
01:00
TESCO DISCO
Az ország egyik legnépszerűbb partisorozata, a lassacskán fogalommá váló Teszkódiszkó még 1993 környékén indult Evidancehall 200000 néven a nagyszerű tánczenei inkubátorházból, a pécsi Rákból. (Az E.Z.Basic zenekartól kölcsönzött) Tesco Disco néven a Süss Fel Napban éledt újjá, és a mai napig a legjobb indie-elektroclash sorozat az éjszakában. Pipó és Kecske (a képen is látható jó hangulatban) tolja a számokat, arról nem is beszélve, hogy a Tesco Disco - nevéhez méltón - igen gazdaságos szórakozást ígér tescoodiscoo
SZOMBAT
22:00
ESCLIN SYNDO koncert
Indusztriális hangképek eklektikus, expresszív alapokon. Gyönyörű ének, erőteljes gitárszólók, atmoszférikus zajeffektek, elektronika, dream pop és weeping pop egy albumon. Drámai mélységekből dühöngő extázisig utaztat első hivatalos nagylemezük, az idén megjelent Sleeping Traveler. 2007-ben megnyerték az ABC nemzetközi tehetségkutató versenyt, és idén bekerültek az MTV EMA Legjobb Magyar Zenekar jelöltjei közé. esclinsyndo
00:00
DJ KANADA KÁOSZ visual: Kiégő Izzók
Kanada Káosz az egyik legeredetibb lemezlovas a széles underground-földön, szégyentelen diszkót, lüktető funkot éppúgy kever, mint szélsebes szvingeket vagy a hetvenes évek nagyjait. A lényeg: tánc legyen, és mulatság.
tilos.hu
Alagút
VASÁRNAP
22:00
BUDAPEST BÁR koncert
A Budapest Bár Farkas Róbert zenekara és projektje. Robit a Besh o dromból, a Romano Dromból és a Kistehén tánczenekarból ismerheti a közönség. A Száztagú Cigányzenekar prímásaként kezdte pályafutását, de néhány éve nagyon sok műfajban otthonosan mozog és jövőre fejezi be hegedű tanszakon a Zeneakadémia Tanárképző Intézetét. Zenei kirándulásai közben olyan zenészekkel ismerkedett meg és barátkozott össze, akik műfajilag távol állnak a cigányzenétől vagy a szórakoztatózenétől. Széleskörű érdeklődésének és nyitottságának köszönhetően születhett és valósulhatott meg a Budapest Bár ötlete.
A Budapest Bár mindig a cigányzenei hagyományokat állítja középpontba, de csavar rajtuk egyet (kettőt), a mai korhoz igazítja valamilyen formában, és igyekszik ma is élvezhető, sajátos műfajt teremteni. Az első album, a Budapest Bár Volume 1. Robi első kísérlete arra, hogy az ún. „éttermi“ magyar cigányzenét élvezhetővé tegye a mai zenékhez szokott fül számára is.
Egy kis édes félhomályban, Köszönöm, hogy imádott, Szívemben bomba van, Halálos tavasz… – dalok a múltból, új hangokkal. Egy „klasszikus“ magyar cigányzenekar kiváló muzsikusokkal, kitűnő és ismert, a popzene igényesebb területéről jövő énekes kedvencek, finom elektronika és régi magyar sláger – füstös, kávéházi hangulat. Egy történet első fejezete: generációk, műfajok és kultúrák találkozása.
Farkas Róbert (Romano Drom, Kistehén tánczenekar) meghívására mondott igent tíz magyar énekes: Frenk (Hiperkarma), Keleti András (Colorstar), Kiss Erzsi (Egy Kis Erzsi Zene, Erik Sumo), Kiss Tibi (Quimby), Kollár – Klemencz László (Kistehén tánczenekar), Lovasi András (Kispál és a Borz), Németh Juci, Ruttkai Bori (Specko Jedno), Szalóki Ági és Szűcs Krisztián (HS7). Farkas Róbert alapította a Budapest Bár zenekart, amely egy pár éve létező formáció: igényes szalonzenét, jazzt és cigányzenét játszottak. A lemezfelvételek befejeztével kérték fel Jutasi Tamást és Zoohackert, hogy néhány szám alá tegyenek elektronikus alapokat, hogy még tovább borzolják a hagyományokhoz szokott kedélyeket.
Nemigen lehet látni ezeket az énekeseket együtt, főleg nem cigányzenekarral! Lehet, hogy nem is olyan porosak ezek a dalok? Lehet, hogy egy újabb generáció fogja őket megtanulni? Lehet, hogy még anyu és a nagyi is hajlandó lesz meghallgatni mai kedvenceinket? BÁRhol, BÁRmikor és BÁRki hallgathatja és mindenki örül neki, ha ezt kapja ajándékba!